ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иов 24:10
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    24:10 заставляют ходить нагими, без одеяния, и голодных кормят колосьями;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ערום
    6174 הלכו 1980 בלי 1097 לבושׁ 3830 ורעבים 7456 נשׂאו 5375 עמר׃ 6016
    Украинская Библия

    24:10 Ходять наго вони, без вбрання, і голодними носять снопи.


    Ыйык Китеп
    24:10 Кийимсиз, жылаңач жүрүүгө мажбур кылышат, ачкаларга машак беришет.

    Русская Библия

    24:10 заставляют ходить нагими, без одеяния, и голодных кормят колосьями;


    Греческий Библия
    γυμνους
    1131 δε 1161 εκοιμισαν αδικως 95 πεινωντων δε 1161 τον 3588 ψωμον αφειλαντο
    Czech BKR
    24:10 Nahйho opouљtмjн , ћe musн choditi bez odмvu, a ti, kteшнћ snбљejн snopy, v hladu zщstбvati.

    Болгарская Библия

    24:10 Голи, тия ходят крадешком без дреха, И гладни, носят сноповете;


    Croatian Bible

    24:10 Goli hode, nemaju haljina; izgladnjeli, tuрe snoplje nose.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(10) - 

    De 24:19 Am 2:7,8; 5:11,12


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    18-21

    . Данные стихи содержат описание гибели грешника, чего до сих пор не признавал
    Иов. Ввиду этого большинство экзегетов видит в них изложение взгляда друзей, к которому сам страдалец относится иронически. И действительно, в противном случае Иов впадает в странное самопротиворечие (ср. ст. 12). По тексту LXX, Вульгаты и Пешито гибель грешника представляется Иову только желательною.

    18. Нечестивый "легок на поверхности воды", - его счастье не имеет постоянства, так же быстро проходит, как быстро уносится водою легкий предмет (ср. IX:26; Ос X:7); его имущество подвергается проклятию (V:3; XVIII:15, 20), и он не может наслаждаться миром и спокойствием: "не смотрит на дорогу садов виноградных" (ср. 3 Цар IV:25; Мих IV:4; Зах III:10).

    19. Удел грешника - неотвратимая гибель, подобная неизбежному исчезновению снега под влиянием жары (ср. VI:16-17; Пс LXVII:3).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET