
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иов 24:25 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
24:25 Если это не так, --кто обличит меня во лжи и в ничто обратит речь мою?
Еврейский / Греческий лексикон Стронга ואם 518 לא 3808 אפו 645 מי 4310 יכזיבני 3576 וישׂם 7760 לאל 408 מלתי׃ 4405
Украинская Библия
24:25 Якщо ж ні, то хто зробить мене неправдомовцем, а слово моє на марноту оберне?
Ыйык Китеп 24:25 үгерде мындай эмес болсо, жалган айтты деп, мени ким ашкерелейт жана ким менин сөзүмдү жокко чыгарат?»
Русская Библия
24:25 Если это не так, --кто обличит меня во лжи и в ничто обратит речь мою?
Греческий Библия ει 1488 5748 δε 1161 μη 3361 τις 5100 5101 εστιν 2076 5748 ο 3588 3739 φαμενος ψευδη με 3165 λεγειν 3004 5721 και 2532 θησει 5087 5692 εις 1519 ουδεν 3762 τα 3588 ρηματα 4487 μου 3450
Czech BKR 24:25 Zdaliћ nenн tak? Kdo na mne dokбћe klamu, a v nic obrбtн шeи mou?
Болгарская Библия
24:25 И сега, ако не е така, кой ще ме изкара лъжец, И ще обърне в нищо думите ми?
Croatian Bible
24:25 Nije li tako? Tko жe me u laћ utjerat'? Tko moje rijeиi poniљtiti moћe?"
Сокровища Духовных Знаний VERSE (25) - Job 9:24; 11:2,3; 15:2
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|