
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иов 24:19 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
24:19 Засуха и жара поглощают снежную воду: так преисподняя--грешников.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга ציה 6723 גם 1571 חם 2527 יגזלו 1497 מימי 4325 שׁלג 7950 שׁאול 7585 חטאו׃ 2398
Украинская Библия
24:19 Як посуха та спека їдять сніжну воду, так шеол поїсть грішників!
Ыйык Китеп 24:19 Кургакчылык менен ысык аптап кар сууларын жутуп турат. өлгөндөр жаткан жай да күнөөкөрлөрдү ошондой жутуп турат.
Русская Библия
24:19 Засуха и жара поглощают снежную воду: так преисподняя--грешников.
Греческий Библия αναφανειη δε 1161 τα 3588 φυτα αυτων 846 επι 1909 γης 1093 ξηρα 3584 αγκαλιδα γαρ 1063 ορφανων ηρπασαν
Czech BKR 24:19 Jako sucho a horko uchvacuje vody snмћnй, tak hrob ty, jenћ hшeљili.
Болгарская Библия
24:19 Както сушата и топлината поглъщат водата от снега, Така и преизподнята грешните.
Croatian Bible
24:19 K'o љto vruжina i ћega snijeg upija, tako i Podzemlje proћdire greљnike.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - Job 6:15-17 Толковая Библия преемников А.Лопухина 18-21 . Данные стихи содержат описание гибели грешника, чего до сих пор не признавал Иов. Ввиду этого большинство экзегетов видит в них изложение взгляда друзей, к которому сам страдалец относится иронически. И действительно, в противном случае Иов впадает в странное самопротиворечие (ср. ст. 12). По тексту LXX, Вульгаты и Пешито гибель грешника представляется Иову только желательною. 18. Нечестивый "легок на поверхности воды", - его счастье не имеет постоянства, так же быстро проходит, как быстро уносится водою легкий предмет (ср. IX:26; Ос X:7); его имущество подвергается проклятию (V:3; XVIII:15, 20), и он не может наслаждаться миром и спокойствием: "не смотрит на дорогу садов виноградных" (ср. 3 Цар IV:25; Мих IV:4; Зах III:10). 19. Удел грешника - неотвратимая гибель, подобная неизбежному исчезновению снега под влиянием жары (ср. VI:16-17; Пс LXVII:3).
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|