ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иоиль 1:13
    CHAPTER: 1, 2, 3     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:13 Препояшьтесь [вретищем] и плачьте, священники! рыдайте, служители алтаря! войдите, ночуйте во вретищах, служители Бога моего! ибо не стало в доме Бога вашего хлебного приношения и возлияния.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    חגרו
    2296 וספדו 5594 הכהנים 3548 הילילו 3213 משׁרתי 8334 מזבח 4196 באו 935 לינו 3885 בשׂקים 8242 משׁרתי 8334 אלהי 430 כי 3588 נמנע 4513 מבית 1004 אלהיכם 430 מנחה 4503 ונסך׃ 5262
    Украинская Библия

    1:13 Опережіться веретою, і ридайте, священики, голосіть, слуги жертівника, входьте, ночуйте в веретах, служителі Бога мого, бо хлібна жертва і жертва та лита затримана буде від дому вашого Бога!


    Ыйык Китеп
    1:13 Ыйык кызмат кылуучулар, белиңерди курчагыла, ыйлагыла, курмандык чалынуучу жайдын кызматчылары, боздоп ыйлагыла! Менин Кудайымдын кызматчылары, келгиле, зумбал кийип түн өткөргүлө. Анткени силердин Кудайыңардын эйүнө алып келинүүчү нан курмандыктары менен куюлуучу курмандыктар токтоду.

    Русская Библия

    1:13 Препояшьтесь [вретищем] и плачьте, священники! рыдайте, служители алтаря! войдите, ночуйте во вретищах, служители Бога моего! ибо не стало в доме Бога вашего хлебного приношения и возлияния.


    Греческий Библия
    περιζωσασθε και
    2532 κοπτεσθε οι 3588 ιερεις 2409 θρηνειτε οι 3588 λειτουργουντες θυσιαστηριω 2379 εισελθατε υπνωσατε εν 1722 1520 σακκοις λειτουργουντες θεω 2316 οτι 3754 απεσχηκεν εξ 1537 1803 οικου 3624 θεου 2316 υμων 5216 θυσια 2378 και 2532 σπονδη
    Czech BKR
    1:13 Pшepaљte se a kvмlte, у knмћн, ъpмjte pшisluhujнcн oltбшi, vejdмte a lйhejte i v noci v ћнnнch, sluћebnнci Boha mйho. Nebo nevnбљн se do domu Boha vaљeho suchй ani mokrй obмti.

    Болгарская Библия

    1:13 Опашете се с вретище и плачете, свещеници; Лелекайте, служители на олтара; Дойдете, нощувайте във вретище, Служители на моя Бог; Защото хлебният принос и възлиянието са удържани От дома на вашия Бог.


    Croatian Bible

    1:13 Sveжenici, opaљite kostrijet i tuћite! Sluћbenici ћrtvenika, nariиite! Doрite, prenoжite u kostrijeti, sluћbenici Boga mojeg! Jer iz Doma Boga naљeg nesta prinosnice i ljevanice!


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(13) - 

    :8,9; 2:17 Jer 4:8; 9:10 Eze 7:18


    Новой Женевской Библии

    (13) Препояшьтесь вретищем и плачьте, ... рыдайте, ... ночуйте во вретищах. Священники получают ясные наставления о том, как они лично должны реагировать на совершаемый Богом суд над народом.



    CHAPTER: 1, 2, 3
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET