ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Судей 10:3
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    10:3 После него восстал Иаир из Галаада и был судьею Израиля двадцать два года.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויקם
    6965 אחריו 310 יאיר 2971 הגלעדי 1569 וישׁפט 8199 את 853 ישׂראל 3478 עשׂרים 6242 ושׁתים 8147 שׁנה׃ 8141
    Украинская Библия

    10:3 І став по ньому Яір ґілеадеянин, і судив Ізраїля двадцять і два роки.


    Ыйык Китеп
    10:3 Андан кийин гилаттык Жайыр чыкты, ал Ысрайылга жыйырма эки жыл башкаруучу болду.

    Русская Библия

    10:3 После него восстал Иаир из Галаада и был судьею Израиля двадцать два года.


    Греческий Библия
    και
    2532 ανεστη 450 5627 μετ 3326 ' αυτον 846 ιαιρ ο 3588 3739 γαλααδ και 2532 εκρινεν 2919 5656 τον 3588 ισραηλ 2474 εικοσι 1501 δυο 1417 ετη 2094
    Czech BKR
    10:3 Po nмm povstal Jair Galбdskэ, a soudil Izraele za dvamecнtma let.

    Болгарская Библия

    10:3 А подир него се издигна галаадецът Яир, който съди Израиля двадесет и две години.


    Croatian Bible

    10:3 Poslije njega ustao je Jair Gileaрanin, koji je bio sudac Izraelu dvadeset i dvije godine.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(3) - 

    Ge 31:48 Nu 32:29


    Новой Женевской Библии

    (3) Иаир. Как и Фола, в Священном Писании больше не упоминается.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1-5

    . По смерти Авимелеха судьями Израиля были последовательно Фола из колена Иссахарова и
    Иаир из Галаада, не заявившие себя особыми действиями в жизни народа. Из них первый по смерти был погребен в г. Шамире Ефремовом, который отличается от Шамира Иудейского (Нав XV:48), а второй - в г. Камоне, лежавшем, по свидетельству Иосифа Флавия, в колене Манассиином, в Галааде (Antiquit. V, 7, 6).


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET