ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Судей 12:1
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    12:1 Ефремляне собрались и перешли в Севину и сказали Иеффаю: для чего ты ходил воевать с Аммонитянами, а нас не позвал с собою? мы сожжем дом твой огнем и с тобою вместе.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויצעק
    6817 אישׁ 376 אפרים 669 ויעבר 5674 צפונה 6828 ויאמרו 559 ליפתח 3316 מדוע 4069 עברת 5674 להלחם 3898 בבני 1121 עמון 5983 ולנו  לא 3808  קראת 7121  ללכת 1980  עמך 5973  ביתך 1004  נשׂרף 8313  עליך 5921  באשׁ׃ 784  
    Украинская Библия

    12:1 ¶ І були скликані Єфремові люди, і перейшли на північ та й сказали до Їфтаха: Чому перейшов ти Йордан, щоб воювати з Аммоновими синами, а нас не покликав піти з собою? Ми спалимо огнем твій дім із тобою.


    Ыйык Китеп
    12:1 үпрайымдыктар чогулуп, Сапонго өтүп келишти да, Иптахка: «үмне эчүн бизди жардамга чакырбай эле, амондуктар менен согушканы кетип калдың? Єстүңдөгү эйүң менен кошо өрттөп жиберебиз», – дешти.

    Русская Библия

    12:1 Ефремляне собрались и перешли в Севину и сказали Иеффаю: для чего ты ходил воевать с Аммонитянами, а нас не позвал с собою? мы сожжем дом твой огнем и с тобою вместе.


    Греческий Библия
    και
    2532 εβοησεν 994 5656 ανηρ 435 εφραιμ 2187 και 2532 παρηλθαν εις 1519 βορραν και 2532 ειπαν προς 4314 ιεφθαε 2422 δια 1223 2203 τι 5100 2444 παρηλθες παραταξασθαι εν 1722 1520 υιοις 5207 αμμων και 2532 ημας 2248 ου 3739 3757 κεκληκας πορευθηναι 4198 5677 μετα 3326 σου 4675 τον 3588 οικον 3624 σου 4675 εμπρησομεν επι 1909 σε 4571 εν 1722 1520 πυρι 4442
    Czech BKR
    12:1 Shromбћdili se pak muћi Efraim, a pшeљedљe k stranм pщlnoиnн, шekli k Jefte: Proи jsi vyљel k boji proti Ammonitskэm, a nepovolal jsi nбs, abychom љli s tebou? Dщm tvщj i tebe ohnмm spбlнme.

    Болгарская Библия

    12:1 Тогава Ефремовите мъже се събраха и, като преминаха към север, рекоха на Ефтая: Ти защо отиде да воюваш против амонците, а нас не повика да дойдем с тебе? Ние ще изгорим къщата ти с огън, и тебе в нея.


    Croatian Bible

    12:1 Uto se skupiљe ljudi od Efrajimova plemena, prijeрoљe Jordan put Safona i rekoљe Jiftahu. "Zaљto si iљao u boj protiv Amonaca a nas nisi pozvao da idemo s tobom? Spalit жemo ti kuжu i tebe!"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(1) - 

    Jud 8:1 2Sa 19:41-43 Ps 109:4 Ec 4:4 Joh 10:32


    Новой Женевской Библии

    (1) Ефремляне. Как и у Гедеона, у Иеффая возникли осложнения в отношениях с коленом Ефремовым (8,1-5), но на этот раз они привели к гражданской войне. Отсутствие единства среди колен Израиля самым отрицательным образом сказывалось на его благосостоянии.

    для чего..? Этот же вопрос был задан Гедеону (8,1).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    8-15

    . По смерти Иеффая судьями израильтян были Есевон, Елон и Авдон, не заявившие себя особыми действиями в народе. Первый из них по смерти был погребен в Вифлееме, вероятно, Иудином; второй - в Аиалоне завулоновом (Нав XIX:33 по евр. тексту), и третий - в колене Ефремовом, в местности, называемой
    гора Амаликова. Место рождения Авдона, г. Пирафон, находят в современной Ферата (в 1 Мак IX:50: Фарафон).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET