ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Левит 24:23
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    24:23 И сказал Моисей сынам Израилевым; и вывели злословившего вон из стана, и побили его камнями, и сделали сыны Израилевы, как повелел Господь Моисею.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וידבר
    1696 משׁה 4872 אל 413 בני 1121 ישׂראל 3478 ויוציאו 3318 את 853 המקלל 7043 אל 413 מחוץ 2351 למחנה 4264 וירגמו 7275 אתו 853 אבן 68  ובני 1121  ישׂראל 3478 עשׂו 6213 כאשׁר 834 צוה 6680 יהוה 3068 את 853 משׁה׃ 4872
    Украинская Библия

    24:23 І Мойсей промовляв до Ізраїлевих синів. І вони вивели того, хто проклинав, поза табір, та й закидали його камінням. І зробили Ізраїлеві сини, як Господь наказав був Мойсеєві.


    Ыйык Китеп
    24:23 Муса Ысрайыл уулдарына ушуларды айтты. Теңир Мусага кандай буйруса, Ысрайыл уулдары ошондой кылып, Теңирдин ысымына тил тийгизген адамды стандын сыртына алып чыгып, таш бараңга алышты.

    Русская Библия

    24:23 И сказал Моисей сынам Израилевым; и вывели злословившего вон из стана, и побили его камнями, и сделали сыны Израилевы, как повелел Господь Моисею.


    Греческий Библия
    και
    2532 ελαλησεν 2980 5656 μωυσης 3475 τοις 3588 υιοις 5207 ισραηλ 2474 και 2532 εξηγαγον τον 3588 καταρασαμενον εξω 1854 της 3588 παρεμβολης 3925 και 2532 ελιθοβολησαν 3036 5681 αυτον 846 εν 1722 1520 λιθοις 3037 και 2532 οι 3588 υιοι 5207 ισραηλ 2474 εποιησαν 4160 5656 καθα 2505 συνεταξεν 4929 5656 κυριος 2962 τω 3588 μωυση
    Czech BKR
    24:23 Tedy mluvil Mojћнљ k synщm Izraelskэm ty vмci. I vyvedli toho ruhaиe ven za stany, a kamenнm ho zametali. Uиinili, pravнm, synovй Izraelљtн vedlй toho, jakoћ pшikбzal Hospodin Mojћнљovi.

    Болгарская Библия

    24:23 И тъй, Моисей каза на израилтяните; и те изведоха вън от стана онзи, който бе проклел, и го убиха с камъни; израилтяните сториха, според както Господ заповяда на Моисея.


    Croatian Bible

    24:23 Poљto je Mojsije to izloћio Izraelcima, oni izvedu psovaиa izvan tabora i zaspu ga kamenjem. Uиine, dakle, Izraelci kako je Jahve Mojsiju naredio.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(23) - 

    :14-16 Nu 15:35,36 Heb 2:2,3; 10:28,29



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET