TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 24:7 и положи на [каждый] ряд чистого ливана, и будет это при хлебе, в память, в жертву Господу; Еврейский / Греческий лексикон Стронга ונתת 5414 על 5921 המערכת 4635 לבנה 3828 זכה 2134 והיתה 1961 ללחם 3899 לאזכרה 234 אשׁה 801 ליהוה׃ 3068 Украинская Библия 24:7 і поклади на ряд чистого ладану, і він стане для хліба за пригадувальну частину, огняна жертва для Господа. Ыйык Китеп 24:7 Ар бир катар нандын эстүнө ладан кой, ал Теңир эсине алышы эчүн коюлган курмандык болсун. Русская Библия 24:7 и положи на [каждый] ряд чистого ливана, и будет это при хлебе, в память, в жертву Господу; Греческий Библия και 2532 επιθησετε επι 1909 το 3588 θεμα λιβανον 3030 καθαρον 2513 και 2532 αλα και 2532 εσονται 2071 5704 εις 1519 αρτους 740 εις 1519 αναμνησιν 364 προκειμενα τω 3588 κυριω 2962 Czech BKR 24:7 Dбљ takй na kaћdэ шad kadidla иistйho, aby bylo za kaћdэ chlйb ten kouшenн pamмtnй v obмt ohnivou Hospodinu. Болгарская Библия 24:7 И на всеки ред да туриш чист ливан; и това ще бъде върху хляба за спомен в принос чрез огън Господу. Croatian Bible 24:7 Na svaki red stavi иistoga tamjana. Neka to bude hrana prinesena kao spomen - paljena ћrtva Jahvi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - Le 2:2 Eph 1:6 Heb 7:25 Re 8:3,4
24:7 и положи на [каждый] ряд чистого ливана, и будет это при хлебе, в память, в жертву Господу; Еврейский / Греческий лексикон Стронга ונתת 5414 על 5921 המערכת 4635 לבנה 3828 זכה 2134 והיתה 1961 ללחם 3899 לאזכרה 234 אשׁה 801 ליהוה׃ 3068 Украинская Библия 24:7 і поклади на ряд чистого ладану, і він стане для хліба за пригадувальну частину, огняна жертва для Господа. Ыйык Китеп 24:7 Ар бир катар нандын эстүнө ладан кой, ал Теңир эсине алышы эчүн коюлган курмандык болсун. Русская Библия 24:7 и положи на [каждый] ряд чистого ливана, и будет это при хлебе, в память, в жертву Господу; Греческий Библия και 2532 επιθησετε επι 1909 το 3588 θεμα λιβανον 3030 καθαρον 2513 και 2532 αλα και 2532 εσονται 2071 5704 εις 1519 αρτους 740 εις 1519 αναμνησιν 364 προκειμενα τω 3588 κυριω 2962 Czech BKR 24:7 Dбљ takй na kaћdэ шad kadidla иistйho, aby bylo za kaћdэ chlйb ten kouшenн pamмtnй v obмt ohnivou Hospodinu. Болгарская Библия 24:7 И на всеки ред да туриш чист ливан; и това ще бъде върху хляба за спомен в принос чрез огън Господу. Croatian Bible 24:7 Na svaki red stavi иistoga tamjana. Neka to bude hrana prinesena kao spomen - paljena ћrtva Jahvi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - Le 2:2 Eph 1:6 Heb 7:25 Re 8:3,4
24:7 і поклади на ряд чистого ладану, і він стане для хліба за пригадувальну частину, огняна жертва для Господа. Ыйык Китеп 24:7 Ар бир катар нандын эстүнө ладан кой, ал Теңир эсине алышы эчүн коюлган курмандык болсун. Русская Библия 24:7 и положи на [каждый] ряд чистого ливана, и будет это при хлебе, в память, в жертву Господу; Греческий Библия και 2532 επιθησετε επι 1909 το 3588 θεμα λιβανον 3030 καθαρον 2513 και 2532 αλα και 2532 εσονται 2071 5704 εις 1519 αρτους 740 εις 1519 αναμνησιν 364 προκειμενα τω 3588 κυριω 2962 Czech BKR 24:7 Dбљ takй na kaћdэ шad kadidla иistйho, aby bylo za kaћdэ chlйb ten kouшenн pamмtnй v obмt ohnivou Hospodinu. Болгарская Библия 24:7 И на всеки ред да туриш чист ливан; и това ще бъде върху хляба за спомен в принос чрез огън Господу. Croatian Bible 24:7 Na svaki red stavi иistoga tamjana. Neka to bude hrana prinesena kao spomen - paljena ћrtva Jahvi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - Le 2:2 Eph 1:6 Heb 7:25 Re 8:3,4
24:7 и положи на [каждый] ряд чистого ливана, и будет это при хлебе, в память, в жертву Господу; Греческий Библия και 2532 επιθησετε επι 1909 το 3588 θεμα λιβανον 3030 καθαρον 2513 και 2532 αλα και 2532 εσονται 2071 5704 εις 1519 αρτους 740 εις 1519 αναμνησιν 364 προκειμενα τω 3588 κυριω 2962 Czech BKR 24:7 Dбљ takй na kaћdэ шad kadidla иistйho, aby bylo za kaћdэ chlйb ten kouшenн pamмtnй v obмt ohnivou Hospodinu. Болгарская Библия 24:7 И на всеки ред да туриш чист ливан; и това ще бъде върху хляба за спомен в принос чрез огън Господу. Croatian Bible 24:7 Na svaki red stavi иistoga tamjana. Neka to bude hrana prinesena kao spomen - paljena ћrtva Jahvi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - Le 2:2 Eph 1:6 Heb 7:25 Re 8:3,4
24:7 И на всеки ред да туриш чист ливан; и това ще бъде върху хляба за спомен в принос чрез огън Господу. Croatian Bible 24:7 Na svaki red stavi иistoga tamjana. Neka to bude hrana prinesena kao spomen - paljena ћrtva Jahvi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - Le 2:2 Eph 1:6 Heb 7:25 Re 8:3,4
24:7 Na svaki red stavi иistoga tamjana. Neka to bude hrana prinesena kao spomen - paljena ћrtva Jahvi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - Le 2:2 Eph 1:6 Heb 7:25 Re 8:3,4
VERSE (7) - Le 2:2 Eph 1:6 Heb 7:25 Re 8:3,4
Le 2:2 Eph 1:6 Heb 7:25 Re 8:3,4
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ