TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 4:19 и весь тук его вынет из него и сожжет на жертвеннике; Еврейский / Греческий лексикон Стронга ואת 853 כל 3605 חלבו 2459 ירים 7311 ממנו 4480 והקטיר 6999 המזבחה׃ 4196 Украинская Библия 4:19 А ввесь його лій принесе з нього та й спалить на жертівнику. Ыйык Китеп 4:19 Анан анын майынын баарын чыгарып алып, курмандык чалынуучу жайда өрттөп жиберсин. Русская Библия 4:19 и весь тук его вынет из него и сожжет на жертвеннике; Греческий Библия και 2532 το 3588 παν 3956 στεαρ περιελει απ 575 ' αυτου 847 και 2532 ανοισει επι 1909 το 3588 θυσιαστηριον 2379 Czech BKR 4:19 Vљecken takй tuk jeho vyjme z nмho, a pбliti bude na oltбшi. Болгарская Библия 4:19 Всичката му тлъстина да извади и да я изгори на олтара. Croatian Bible 4:19 S junca neka skine sav loj i saћeћe ga u kad na ћrtveniku. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - :8-10,26,31,35; 5:6; 6:7; 12:8; 14:18 Nu 15:25 Ps 22:14 Heb 1:3
4:19 и весь тук его вынет из него и сожжет на жертвеннике; Еврейский / Греческий лексикон Стронга ואת 853 כל 3605 חלבו 2459 ירים 7311 ממנו 4480 והקטיר 6999 המזבחה׃ 4196 Украинская Библия 4:19 А ввесь його лій принесе з нього та й спалить на жертівнику. Ыйык Китеп 4:19 Анан анын майынын баарын чыгарып алып, курмандык чалынуучу жайда өрттөп жиберсин. Русская Библия 4:19 и весь тук его вынет из него и сожжет на жертвеннике; Греческий Библия και 2532 το 3588 παν 3956 στεαρ περιελει απ 575 ' αυτου 847 και 2532 ανοισει επι 1909 το 3588 θυσιαστηριον 2379 Czech BKR 4:19 Vљecken takй tuk jeho vyjme z nмho, a pбliti bude na oltбшi. Болгарская Библия 4:19 Всичката му тлъстина да извади и да я изгори на олтара. Croatian Bible 4:19 S junca neka skine sav loj i saћeћe ga u kad na ћrtveniku. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - :8-10,26,31,35; 5:6; 6:7; 12:8; 14:18 Nu 15:25 Ps 22:14 Heb 1:3
4:19 А ввесь його лій принесе з нього та й спалить на жертівнику. Ыйык Китеп 4:19 Анан анын майынын баарын чыгарып алып, курмандык чалынуучу жайда өрттөп жиберсин. Русская Библия 4:19 и весь тук его вынет из него и сожжет на жертвеннике; Греческий Библия και 2532 το 3588 παν 3956 στεαρ περιελει απ 575 ' αυτου 847 και 2532 ανοισει επι 1909 το 3588 θυσιαστηριον 2379 Czech BKR 4:19 Vљecken takй tuk jeho vyjme z nмho, a pбliti bude na oltбшi. Болгарская Библия 4:19 Всичката му тлъстина да извади и да я изгори на олтара. Croatian Bible 4:19 S junca neka skine sav loj i saћeћe ga u kad na ћrtveniku. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - :8-10,26,31,35; 5:6; 6:7; 12:8; 14:18 Nu 15:25 Ps 22:14 Heb 1:3
4:19 и весь тук его вынет из него и сожжет на жертвеннике; Греческий Библия και 2532 το 3588 παν 3956 στεαρ περιελει απ 575 ' αυτου 847 και 2532 ανοισει επι 1909 το 3588 θυσιαστηριον 2379 Czech BKR 4:19 Vљecken takй tuk jeho vyjme z nмho, a pбliti bude na oltбшi. Болгарская Библия 4:19 Всичката му тлъстина да извади и да я изгори на олтара. Croatian Bible 4:19 S junca neka skine sav loj i saћeћe ga u kad na ћrtveniku. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - :8-10,26,31,35; 5:6; 6:7; 12:8; 14:18 Nu 15:25 Ps 22:14 Heb 1:3
4:19 Всичката му тлъстина да извади и да я изгори на олтара. Croatian Bible 4:19 S junca neka skine sav loj i saћeћe ga u kad na ћrtveniku. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - :8-10,26,31,35; 5:6; 6:7; 12:8; 14:18 Nu 15:25 Ps 22:14 Heb 1:3
4:19 S junca neka skine sav loj i saћeћe ga u kad na ћrtveniku. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - :8-10,26,31,35; 5:6; 6:7; 12:8; 14:18 Nu 15:25 Ps 22:14 Heb 1:3
VERSE (19) - :8-10,26,31,35; 5:6; 6:7; 12:8; 14:18 Nu 15:25 Ps 22:14 Heb 1:3
:8-10,26,31,35; 5:6; 6:7; 12:8; 14:18 Nu 15:25 Ps 22:14 Heb 1:3
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ