ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Левит 4:22
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    4:22 А если согрешит начальник, и сделает по ошибке что-нибудь против заповедей Господа, Бога своего, чего не надлежало делать, и будет виновен,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    אשׁר
    834 נשׂיא 5387 יחטא 2398 ועשׂה 6213 אחת 259 מכל 3605 מצות 4687 יהוה 3068 אלהיו 430 אשׁר 834 לא 3808 תעשׂינה 6213 בשׁגגה 7684 ואשׁם׃ 816
    Украинская Библия

    4:22 ¶ Коли згрішить начальник, і зробить що невмисне проти якої зо всіх заповідей Господа, Бога його, чого робити не можна, та й завинить,


    Ыйык Китеп
    4:22 Ал эми башчы күнөө кылса жана Кудай-Теңиринин осуяттарынын бирин жаңылыштык менен бузуп, кылууга болбой турган бир иш кылып, күнөөлүү болсо,

    Русская Библия

    4:22 А если согрешит начальник, и сделает по ошибке что-нибудь против заповедей Господа, Бога своего, чего не надлежало делать, и будет виновен,


    Греческий Библия
    εαν
    1437 δε 1161 ο 3588 3739 αρχων 758 αμαρτη 264 5632 και 2532 ποιηση 4160 5661 μιαν 1520 απο 575 πασων 3956 των 3588 εντολων 1785 κυριου 2962 του 3588 θεου 2316 αυτων 846 η 2228 1510 5753 3739 3588 ου 3739 3757 ποιηθησεται ακουσιως και 2532 αμαρτη 264 5632 και 2532 πλημμεληση
    Czech BKR
    4:22 Jestliћe pak knнћe zhшeљн, a uиinн proti nмkterйmu ze vљech pшikбzanн Hospodina Boha svйho, иehoћ bэti nemмlo, a to z poblouzenн, tak ћe vinen bude,

    Болгарская Библия

    4:22 А когато някой първенец съгреши, като от незнание стори нещо, което Господ неговият Бог е заповядал да се не струва, та стане виновен,


    Croatian Bible

    4:22 "Ako nehotiиno pogrijeљi glavar i uиini љtogod љto je Jahve, Bog njegov, zabranio i tako sagrijeљi,


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(22) - 

    :2,13



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET