TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 7:27 а кто будет есть какую-нибудь кровь, истребится душа та из народа своего. Еврейский / Греческий лексикон Стронга כל 3605 נפשׁ 5315 אשׁר 834 תאכל 398 כל 3605 דם 1818 ונכרתה 3772 הנפשׁ 5315 ההוא 1931 מעמיה׃ 5971 Украинская Библия 7:27 Кожна душа, що їстиме якубудь кров, то буде винищена душа та з-посеред народу свого. Ыйык Китеп 7:27 Ким кайсы бир жандыктын канын жесе, анда ал адам өз элинин арасынан жок кылынсын”». Русская Библия 7:27 а кто будет есть какую-нибудь кровь, истребится душа та из народа своего. Греческий Библия πασα 3956 ψυχη 5590 η 2228 1510 5753 3739 3588 αν 302 φαγη 5315 5632 αιμα 129 απολειται 622 5689 η 2228 1510 5753 3739 3588 ψυχη 5590 εκεινη 1565 απο 575 του 3588 λαου 2992 αυτης 846 Czech BKR 7:27 Vљelikэ иlovмk, kterэћ by jedl jakou krev, vyhlazen bude z lidu svйho. Болгарская Библия 7:27 Всеки човек, който би ял каква да е кръв, тоя човек ще се изтреби измежду людете си. Croatian Bible 7:27 Tko bi god uћivao bilo kakvu krv neka se iskorijeni iz svoga naroda.'" Сокровища Духовных Знаний VERSE (27) - :20,21,25 Heb 10:29
7:27 а кто будет есть какую-нибудь кровь, истребится душа та из народа своего. Еврейский / Греческий лексикон Стронга כל 3605 נפשׁ 5315 אשׁר 834 תאכל 398 כל 3605 דם 1818 ונכרתה 3772 הנפשׁ 5315 ההוא 1931 מעמיה׃ 5971 Украинская Библия 7:27 Кожна душа, що їстиме якубудь кров, то буде винищена душа та з-посеред народу свого. Ыйык Китеп 7:27 Ким кайсы бир жандыктын канын жесе, анда ал адам өз элинин арасынан жок кылынсын”». Русская Библия 7:27 а кто будет есть какую-нибудь кровь, истребится душа та из народа своего. Греческий Библия πασα 3956 ψυχη 5590 η 2228 1510 5753 3739 3588 αν 302 φαγη 5315 5632 αιμα 129 απολειται 622 5689 η 2228 1510 5753 3739 3588 ψυχη 5590 εκεινη 1565 απο 575 του 3588 λαου 2992 αυτης 846 Czech BKR 7:27 Vљelikэ иlovмk, kterэћ by jedl jakou krev, vyhlazen bude z lidu svйho. Болгарская Библия 7:27 Всеки човек, който би ял каква да е кръв, тоя човек ще се изтреби измежду людете си. Croatian Bible 7:27 Tko bi god uћivao bilo kakvu krv neka se iskorijeni iz svoga naroda.'" Сокровища Духовных Знаний VERSE (27) - :20,21,25 Heb 10:29
7:27 Кожна душа, що їстиме якубудь кров, то буде винищена душа та з-посеред народу свого. Ыйык Китеп 7:27 Ким кайсы бир жандыктын канын жесе, анда ал адам өз элинин арасынан жок кылынсын”». Русская Библия 7:27 а кто будет есть какую-нибудь кровь, истребится душа та из народа своего. Греческий Библия πασα 3956 ψυχη 5590 η 2228 1510 5753 3739 3588 αν 302 φαγη 5315 5632 αιμα 129 απολειται 622 5689 η 2228 1510 5753 3739 3588 ψυχη 5590 εκεινη 1565 απο 575 του 3588 λαου 2992 αυτης 846 Czech BKR 7:27 Vљelikэ иlovмk, kterэћ by jedl jakou krev, vyhlazen bude z lidu svйho. Болгарская Библия 7:27 Всеки човек, който би ял каква да е кръв, тоя човек ще се изтреби измежду людете си. Croatian Bible 7:27 Tko bi god uћivao bilo kakvu krv neka se iskorijeni iz svoga naroda.'" Сокровища Духовных Знаний VERSE (27) - :20,21,25 Heb 10:29
7:27 а кто будет есть какую-нибудь кровь, истребится душа та из народа своего. Греческий Библия πασα 3956 ψυχη 5590 η 2228 1510 5753 3739 3588 αν 302 φαγη 5315 5632 αιμα 129 απολειται 622 5689 η 2228 1510 5753 3739 3588 ψυχη 5590 εκεινη 1565 απο 575 του 3588 λαου 2992 αυτης 846 Czech BKR 7:27 Vљelikэ иlovмk, kterэћ by jedl jakou krev, vyhlazen bude z lidu svйho. Болгарская Библия 7:27 Всеки човек, който би ял каква да е кръв, тоя човек ще се изтреби измежду людете си. Croatian Bible 7:27 Tko bi god uћivao bilo kakvu krv neka se iskorijeni iz svoga naroda.'" Сокровища Духовных Знаний VERSE (27) - :20,21,25 Heb 10:29
7:27 Всеки човек, който би ял каква да е кръв, тоя човек ще се изтреби измежду людете си. Croatian Bible 7:27 Tko bi god uћivao bilo kakvu krv neka se iskorijeni iz svoga naroda.'" Сокровища Духовных Знаний VERSE (27) - :20,21,25 Heb 10:29
7:27 Tko bi god uћivao bilo kakvu krv neka se iskorijeni iz svoga naroda.'" Сокровища Духовных Знаний VERSE (27) - :20,21,25 Heb 10:29
VERSE (27) - :20,21,25 Heb 10:29
:20,21,25 Heb 10:29
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ