ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Левит 7:7
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    7:7 Как о жертве за грех, так и о жертве повинности закон один: она принадлежит священнику, который очищает посредством ее.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    כחטאת
    2403 כאשׁם 817 תורה 8451 אחת 259 להם  הכהן 3548  אשׁר 834  יכפר 3722  בו  לו  יהיה׃ 1961
    Украинская Библия

    7:7 Як про жертву за гріх, так само про жертву за провини закон їм один: священикові, що очистить нею, йому вона буде.


    Ыйык Китеп
    7:7 Күнөө эчүн чалынуучу курмандык менен айып эчүн чалынуучу курмандыктын мыйзамы бир. Бул курмандык күнөөдөн тазалаган ыйык кызмат кылуучуга тиешелүү.

    Русская Библия

    7:7 Как о жертве за грех, так и о жертве повинности закон один: она принадлежит священнику, который очищает посредством ее.


    Греческий Библия
    ωσπερ
    5618 το 3588 περι 4012 της 3588 αμαρτιας 266 ουτω και 2532 το 3588 της 3588 πλημμελειας νομος 3551 εις 1519 αυτων 846 ο 3588 3739 ιερευς 2409 οστις 3748 εξιλασεται εν 1722 1520 αυτω 846 αυτω 846 εσται 2071 5704
    Czech BKR
    7:7 Jakoћ obмt za hшнch, tak obмt za vinu, jednostejnй prбvo mнti budou; knмzi, kterэћ by ho oиiљќoval, pшinбleћeti bude.

    Болгарская Библия

    7:7 Както е приносът за грях, така е и принос за престъпление; един закон да има за тях; който свещеник прави умилостивение чрез него, негов да бъде.


    Croatian Bible

    7:7 Kakva je ћrtva okajnica, takva je i ћrtva naknadnica; jedno je pravilo za njih: neka pripadne sveжeniku koji njome vrљi obred pomirenja.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(7) - 

    Le 6:25,26; 14:13



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET