ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Матфей 11:12
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    11:12 От дней же Иоанна Крестителя доныне Царство Небесное силою берется, и употребляющие усилие восхищают его,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    απο
    575 δε 1161 των 3588 ημερων 2250 ιωαννου 2491 του 3588 βαπτιστου 910 εως 2193 αρτι 737 η 3588 βασιλεια 932 των 3588 ουρανων 3772 βιαζεται 971 5743 και 2532 βιασται 973 αρπαζουσιν 726 5719 αυτην 846
    Украинская Библия

    11:12 Від днів же Івана Христителя й досі Царство Небесне здобувається силою, і ті, хто вживає зусилля, хапають його.


    Ыйык Китеп
    11:12 Чөмүлдүрүүчү Жакандын убагынан ушул убакка чейин Асман Падышачылыгы күч менен алынып келе жатат, ага күч жумшагандар эү болушат.

    Русская Библия

    11:12 От дней же Иоанна Крестителя доныне Царство Небесное силою берется, и употребляющие усилие восхищают его,


    Греческий Библия
    απο
    575 δε 1161 των 3588 ημερων 2250 ιωαννου 2491 του 3588 βαπτιστου 910 εως 2193 αρτι 737 η 3588 βασιλεια 932 των 3588 ουρανων 3772 βιαζεται 971 5743 και 2532 βιασται 973 αρπαζουσιν 726 5719 αυτην 846
    Czech BKR
    11:12 Ode dnщ pak Jana Kшtitele aћ dosavad krбlovstvн nebeskй nбsilн trpн, a ti, kteшнћ nбsilн иinн, uchvacujнќ je.

    Болгарская Библия

    11:12 А от дните на Йоана Кръстителя до сега небесното царство на сила се взема, и които се насилят го грабват.


    Croatian Bible

    11:12 A od dana Ivana Krstitelja do sada kraljevstvo nebesko silom se probija i siloviti ga grabe.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(12) - 

    Mt 21:23-32 Lu 7:29,30; 13:24; 16:16 Joh 6:27 Eph 6:11-13


    Новой Женевской Библии

    (12) силою берется. Эти загадочные слова толкуют по-разному, в зависимости от интерпретации греческого глагола "биазетаи", который может значить и "берет силой" (активный залог), и "испытывает насилие" (пассивный залог). Первое более вероятно, так как в других произведениях греческой словесности почти всегда - активный залог. Кроме того, хотя стих у Луки (16,16) связан с другим случаем, по смыслу он близок этому, а в нем говорится, что Царство "благовествуется". Царство входит с силою, но люди насилия - такие, как Ирод, заточивший Иоанна, - пытаются одолеть его. Обретают же его не сильные (ст. 28-30), а слабые и уязвимые, которые знают свою беспомощность и потому зависят от Бога.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    12

    (Лк XVI:16). Трудные для объяснения стихи 12–15 служат связью между 11 и 16. Под «днями Иоанна Крестителя» разумеется
    время выступления его на проповедь. Слова «Царство Небесное» употреблены здесь, очевидно, в смысле «Царство Божие», учрежденное Спасителем на земле. Златоуст толкует этот стих так: «Спаситель заставляет и понуждает ими (т. е. этими словами) слушателей Своих к вере в Него, и вместе подтверждает то, что сказал прежде о Иоанне. В самом деле, если до Иоанна все исполнилось, то, значит, — Я грядущий. Ибо все, говорит, пророки и закон прорекли до Иоанна. Пророки, следовательно, не перестали бы являться, если бы не пришел Я. Итак, не простирайте своих надежд вдаль и не ожидайте другого (Мессии). Что Я — грядущий, это видно как из того, что перестали являться пророки, так и из того, что с каждым днем возрастает вера в Меня; она сделалась столь ясною и очевидною, что многие восхищают ее. Но кто же, скажешь ты, восхитил ее? Все те, кто приходят ко Мне с усердием».


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET