ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Матфей 12:1
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    12:1 В то время проходил Иисус в субботу засеянными полями; ученики же Его взалкали и начали срывать колосья и есть.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    εν
    1722 εκεινω 1565 τω 3588 καιρω 2540 επορευθη 4198 5675 ο 3588 ιησους 2424 τοις 3588 σαββασιν 4521 δια 1223 των 3588 σποριμων 4702 οι 3588 δε 1161 μαθηται 3101 αυτου 846 επεινασαν 3983 5656 και 2532 ηρξαντο 756 5662 τιλλειν 5089 5721 σταχυας 4719 και 2532 εσθιειν 2068 5721
    Украинская Библия

    12:1 ¶ Того часу Ісус переходив ланами в суботу. А учні Його зголодніли були, і стали зривати колосся та їсти.


    Ыйык Китеп
    12:1 Ишемби күндөрүнүн биринде Ыйса эгин талаасы менен кетип бара жаткан. Ачка болгон шакирттери буудайдын баштарын эзүп жей башташты.

    Русская Библия

    12:1 В то время проходил Иисус в субботу засеянными полями; ученики же Его взалкали и начали срывать колосья и есть.


    Греческий Библия
    εν
    1722 εκεινω 1565 τω 3588 καιρω 2540 επορευθη 4198 5675 ο 3588 ιησους 2424 τοις 3588 σαββασιν 4521 δια 1223 των 3588 σποριμων 4702 οι 3588 δε 1161 μαθηται 3101 αυτου 846 επεινασαν 3983 5656 και 2532 ηρξαντο 756 5662 τιλλειν 5089 5721 σταχυας 4719 και 2532 εσθιειν 2068 5721
    Czech BKR
    12:1 V ten иas љel Jeћнљ v den svбteиnн skrze obilн, a uиedlnнci jeho laиni jsouce, poиali vymнnati klasy a jнsti.

    Болгарская Библия

    12:1 По онова време, в една събота, Исус минаваше през посевите; а учениците Му, като огладняха, почнаха да късат класове и да ядат.


    Croatian Bible

    12:1 U ono vrijeme prolazio je Isus subotom kroz usjeve. Uиenici su njegovi ogladnjeli te poиeli trgati klasje i jesti.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(1) - 

    Mr 2:23-28 Lu 6:1-5


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1

    (Мк II:23; Лк VI:1). По существу рассказ у трех евангелистов одинаков, но в выражениях заметна разница. Выражение «в то время» следует считать здесь столь же неопределенным, как и другие выражения подобного же рода, уже рассмотренные («тогда», «в те дни» и проч.). Они и здесь служат больше для связи речи, чем для обозначения времени, и нет никакой надобности предполагать, что Мф XII:1–8 было как раз «во время» или непосредственно после речей Христа, изложенных в конце XI главы. По мнению многих толкователей, события, о которых рассказывает здесь
    Матфей, совершились или незадолго до 2-й Пасхи служения Христа (2-й год служения Христа по нашему счету 28-й), или же вскоре после нее; если была жатва ячменя, то незадолго до Пасхи; если пшеницы, то вскоре после Пасхи. Значит, на этой Пасхе Спаситель не был в Иерусалиме. До смерти Спасителя оставался целый год. На основании показания Луки (en sabbatw deuteropwtw) некоторые думают, что эта было в первую субботу после Пасхи 28 года. Иисус Христос проходил с учениками по засеянным полям в субботу. Едва ли это путешествие по полям было совершено с намерением показать, что Спаситель нарушает (luwn) отеческие законы, и чтобы ученики ядением нарушили закон о субботе (Феофил.). Точно также нет надобности предполагать, что с Иисусом Христом, кроме учеников, шло еще и множество народа. Срывание учениками колосьев произошло «в субботы» (toiV sabbasin), — в греч. множ. число. Но, как показывает Цан, термин «суббота» и «субботы» употреблялся безразлично, что видно из Мф XII:1, 5, 10–12; XXVIII:1; Мк I:21; Лк XIII:10; Деян XVII:2.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET