ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Матфей 6:18
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    6:18 чтобы явиться постящимся не пред людьми, но пред Отцом твоим, Который втайне; и Отец твой, видящий тайное, воздаст тебе явно.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    οπως
    3704 μη 3361 φανης 5316 5652 τοις 3588 ανθρωποις 444 νηστευων 3522 5723 αλλα 235 τω 3588 πατρι 3962 σου 4675 τω 3588 εν 1722 τω 3588 κρυπτω 2927 και 2532 ο 3588 πατηρ 3962 σου 4675 ο 3588 βλεπων 991 5723 εν 1722 τω 3588 κρυπτω 2927 αποδωσει 591 5692 σοι 4671 εν 1722 τω 3588 φανερω 5318
    Украинская Библия

    6:18 щоб ти посту свого не виявив людям, а Отцеві своєму, що в таїні; і Отець твій, що бачить таємне, віддасть тобі явно.


    Ыйык Китеп
    6:18 башыңды майлап, бетиңди жуу. Жашыруун орозо кармаганыңды көргөн Атаң сага тиешелүүнү ачык эле берет.
    Байлык жөнүндө

    Русская Библия

    6:18 чтобы явиться постящимся не пред людьми, но пред Отцом твоим, Который втайне; и Отец твой, видящий тайное, воздаст тебе явно.


    Греческий Библия
    οπως
    3704 μη 3361 φανης 5316 5652 τοις 3588 ανθρωποις 444 νηστευων 3522 5723 αλλα 235 τω 3588 πατρι 3962 σου 4675 τω 3588 εν 1722 τω 3588 κρυπτω 2927 και 2532 ο 3588 πατηρ 3962 σου 4675 ο 3588 βλεπων 991 5723 εν 1722 τω 3588 κρυπτω 2927 αποδωσει 591 5692 σοι 4671 εν 1722 τω 3588 φανερω 5318
    Czech BKR
    6:18 Aby nebylo zjevnй lidem, ћe se postнљ, ale Otci tvйmu, kterэћ jest v skrytм. A Otec tvщj, kterэћ vidн v skrytosti, odplatн tobм zjevnм.

    Болгарская Библия

    6:18 за да те не виждат човеците, че постиш, но Отец ти, Който е в тайно; и Отец ти, Който вижда в тайно, ще ти въздаде [на яве].


    Croatian Bible

    6:18 da ne zapaze ljudi kako postiљ, nego Otac tvoj, koji je u skrovitosti. I Otac tvoj, koji vidi u skrovitosti, uzvratit жe ti."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(18) - 

    2Co 5:9; 10:18 Col 3:22-24 1Pe 2:13



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET