TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 6:22 Светильник для тела есть око. Итак, если око твое будет чисто, то всё тело твое будет светло; Еврейский / Греческий лексикон Стронга ο 3588 λυχνος 3088 του 3588 σωματος 4983 εστιν 2076 5748 ο 3588 οφθαλμος 3788 εαν 1437 ουν 3767 ο 3588 οφθαλμος 3788 σου 4675 απλους 573 η 5600 5753 ολον 3650 το 3588 σωμα 4983 σου 4675 φωτεινον 5460 εσται 2071 5704 Украинская Библия 6:22 Око то світильник для тіла. Тож як око твоє буде здорове, то й усе тіло твоє буде світле. Ыйык Китеп 6:22 Дененин чырагы – көз. эгерде көзүң таза болсо, анда бүт денең жарык болот. Русская Библия 6:22 Светильник для тела есть око. Итак, если око твое будет чисто, то всё тело твое будет светло; Греческий Библия ο 3588 λυχνος 3088 του 3588 σωματος 4983 εστιν 2076 5748 ο 3588 οφθαλμος 3788 εαν 1437 ουν 3767 ο 3588 οφθαλμος 3788 σου 4675 απλους 573 η 5600 5753 ολον 3650 το 3588 σωμα 4983 σου 4675 φωτεινον 5460 εσται 2071 5704 Czech BKR 6:22 Svнce tмla jestiќ oko; jestliћe oko tvй sprostnй bylo by, vљecko tмlo tvй svмtlй bude. Болгарская Библия 6:22 Окото е светило на тялото; и тъй, ако окото ти е здраво цялото ти тяло ще бъде осветено; Croatian Bible 6:22 "Oko je tijelu svjetiljka. Ako ti je dakle oko bistro, sve жe tijelo tvoje biti svijetlo. Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - Lu 11:34-36
6:22 Светильник для тела есть око. Итак, если око твое будет чисто, то всё тело твое будет светло; Еврейский / Греческий лексикон Стронга ο 3588 λυχνος 3088 του 3588 σωματος 4983 εστιν 2076 5748 ο 3588 οφθαλμος 3788 εαν 1437 ουν 3767 ο 3588 οφθαλμος 3788 σου 4675 απλους 573 η 5600 5753 ολον 3650 το 3588 σωμα 4983 σου 4675 φωτεινον 5460 εσται 2071 5704 Украинская Библия 6:22 Око то світильник для тіла. Тож як око твоє буде здорове, то й усе тіло твоє буде світле. Ыйык Китеп 6:22 Дененин чырагы – көз. эгерде көзүң таза болсо, анда бүт денең жарык болот. Русская Библия 6:22 Светильник для тела есть око. Итак, если око твое будет чисто, то всё тело твое будет светло; Греческий Библия ο 3588 λυχνος 3088 του 3588 σωματος 4983 εστιν 2076 5748 ο 3588 οφθαλμος 3788 εαν 1437 ουν 3767 ο 3588 οφθαλμος 3788 σου 4675 απλους 573 η 5600 5753 ολον 3650 το 3588 σωμα 4983 σου 4675 φωτεινον 5460 εσται 2071 5704 Czech BKR 6:22 Svнce tмla jestiќ oko; jestliћe oko tvй sprostnй bylo by, vљecko tмlo tvй svмtlй bude. Болгарская Библия 6:22 Окото е светило на тялото; и тъй, ако окото ти е здраво цялото ти тяло ще бъде осветено; Croatian Bible 6:22 "Oko je tijelu svjetiljka. Ako ti je dakle oko bistro, sve жe tijelo tvoje biti svijetlo. Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - Lu 11:34-36
6:22 Око то світильник для тіла. Тож як око твоє буде здорове, то й усе тіло твоє буде світле. Ыйык Китеп 6:22 Дененин чырагы – көз. эгерде көзүң таза болсо, анда бүт денең жарык болот. Русская Библия 6:22 Светильник для тела есть око. Итак, если око твое будет чисто, то всё тело твое будет светло; Греческий Библия ο 3588 λυχνος 3088 του 3588 σωματος 4983 εστιν 2076 5748 ο 3588 οφθαλμος 3788 εαν 1437 ουν 3767 ο 3588 οφθαλμος 3788 σου 4675 απλους 573 η 5600 5753 ολον 3650 το 3588 σωμα 4983 σου 4675 φωτεινον 5460 εσται 2071 5704 Czech BKR 6:22 Svнce tмla jestiќ oko; jestliћe oko tvй sprostnй bylo by, vљecko tмlo tvй svмtlй bude. Болгарская Библия 6:22 Окото е светило на тялото; и тъй, ако окото ти е здраво цялото ти тяло ще бъде осветено; Croatian Bible 6:22 "Oko je tijelu svjetiljka. Ako ti je dakle oko bistro, sve жe tijelo tvoje biti svijetlo. Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - Lu 11:34-36
6:22 Светильник для тела есть око. Итак, если око твое будет чисто, то всё тело твое будет светло; Греческий Библия ο 3588 λυχνος 3088 του 3588 σωματος 4983 εστιν 2076 5748 ο 3588 οφθαλμος 3788 εαν 1437 ουν 3767 ο 3588 οφθαλμος 3788 σου 4675 απλους 573 η 5600 5753 ολον 3650 το 3588 σωμα 4983 σου 4675 φωτεινον 5460 εσται 2071 5704 Czech BKR 6:22 Svнce tмla jestiќ oko; jestliћe oko tvй sprostnй bylo by, vљecko tмlo tvй svмtlй bude. Болгарская Библия 6:22 Окото е светило на тялото; и тъй, ако окото ти е здраво цялото ти тяло ще бъде осветено; Croatian Bible 6:22 "Oko je tijelu svjetiljka. Ako ti je dakle oko bistro, sve жe tijelo tvoje biti svijetlo. Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - Lu 11:34-36
6:22 Окото е светило на тялото; и тъй, ако окото ти е здраво цялото ти тяло ще бъде осветено; Croatian Bible 6:22 "Oko je tijelu svjetiljka. Ako ti je dakle oko bistro, sve жe tijelo tvoje biti svijetlo. Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - Lu 11:34-36
6:22 "Oko je tijelu svjetiljka. Ako ti je dakle oko bistro, sve жe tijelo tvoje biti svijetlo. Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - Lu 11:34-36
VERSE (22) - Lu 11:34-36
Lu 11:34-36
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ