ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Неемия 11:22
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    11:22 Начальником над левитами в Иерусалиме был Уззий, сын Вания, сын Хашавии, сын Матфании, сын Михи, из сыновей Асафовых, которые были певцами при служении в доме Божием,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ופקיד
    6496 הלוים 3881 בירושׁלם 3389 עזי 5813 בן 1121 בני 1137 בן 1121 חשׁביה 2811 בן 1121 מתניה 4983 בן 1121 מיכא 4316 מבני 1121 אסף 623 המשׁררים 7891 לנגד 5048 מלאכת 4399 בית 1004 האלהים׃ 430
    Украинская Библия

    11:22 А провідником Левитів в Єрусалимі був Уззі, син Бані, сина Хашавії, сина Маттанії, сина Міхи, з Асафових синів, співаків при службі Божого дому,


    Ыйык Китеп
    11:22 Асаптын Кудай эйүндө кызмат кылган ырчы уулдарынын бири Узи Иерусалимде лебилердин башчысы эле. Узи – Банинин уулу, Бани – Хашабиянын уулу, Хашабия – Матаниянын уулу, Матания – Миханын уулу.

    Русская Библия

    11:22 Начальником над левитами в Иерусалиме был Уззий, сын Вания, сын Хашавии, сын Матфании, сын Михи, из сыновей Асафовых, которые были певцами при служении в доме Божием, septuagint16Oz11z22


    Czech BKR
    11:22 Pшedstavenэ pak Levнtщm v Jeruzalйmм byl Uzi syn Bбni, syna Chasabiбљova, syna Mataniбљova, syna Mнchova z synщ Azafovэch, jenћ byli zpмvбci pшi sluћbм domu Boћнho.

    Болгарская Библия

    11:22 А надзирател над левитите в Ерусалим бе Озий син на Вания, син на Асавия, син на Матания, син на Михея, от Асафовите потомци, певците, над работата на Божия дом.


    Croatian Bible

    11:22 Predstojnik je levitima u Jeruzalemu bio Uzi, sin Banija, sina Haљabje, sina Matanije, sina Mihejina. On je bio od sinova Asafovih, koji su bili pjevaиi za sluћbu Doma Boћjega.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(22) - 

    :9,14; 12:42 Ac 20:28


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    20-24

    . Прочие израильтяне, священники, левиты жили по всей городам
    Иудеи. Из вавилонского плена возвратились преимущественно члены колена Иудина и Вениаминова, но им усвояется имя израильтян, так как они рассматриваются, как представители 12-ти колен, всего Израиля (1 Езд II, 10; III,1; VI, 16-17, 21; VII, 7; Неем II, 10). Жили они во всех городах Иудеи, - не в области только колена Иудина, а во всей Иудее, каждый в своем уделе.

    21. Место жительства нефинеев указывается согласно с III, 26. Один из начальствовавших над нефинеями Циха упоминается еще в 1 Езд II, 43; Неем VII, 46. Имя Гишфы, не встречающееся в других местах, вероятно, можно отождествить с именем Хасуфы, который в 1 Езд II, 43 и Неем VII, 46 поставляется вслед за Цихой.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET