TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 11:9 Иоиль, сын Зихри, был начальником над ними, а Иуда, сын Сенуи, был вторым над городом. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויואל 3100 בן 1121 זכרי 2147 פקיד 6496 עליהם 5921 ויהודה 3063 בן 1121 הסנואה 5574 על 5921 העיר 5892 משׁנה׃ 4932 Украинская Библия 11:9 А Йоїл, син Зіхрі, був провідником над ними, а Юда, син Сенуїн, другий над містом. Ыйык Китеп 11:9 Зихри уулу Жоел аларга башчы болду, ал эми Асенуа уулу Жүйүт шаардын экинчи башчысы болду. Русская Библия 11:9 Иоиль, сын Зихри, был начальником над ними, а Иуда, сын Сенуи, был вторым над городом. septuagint16Oz11z9 Czech BKR 11:9 Joel pak syn Zichri byl jim pшedstaven, a Juda syn Senua nad mмstem druhэ po nмm. Болгарская Библия 11:9 Иоил, Захриевият син, беше надзирател над тях, а Юда Сенуиният син, беше втори над града. Croatian Bible 11:9 Joel, sin Zikrijev, bio je njihov zapovjednik, i Juda, sin Hasenuin, drugi upravitelj grada. Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - 1Ch 9:7
11:9 Иоиль, сын Зихри, был начальником над ними, а Иуда, сын Сенуи, был вторым над городом. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויואל 3100 בן 1121 זכרי 2147 פקיד 6496 עליהם 5921 ויהודה 3063 בן 1121 הסנואה 5574 על 5921 העיר 5892 משׁנה׃ 4932 Украинская Библия 11:9 А Йоїл, син Зіхрі, був провідником над ними, а Юда, син Сенуїн, другий над містом. Ыйык Китеп 11:9 Зихри уулу Жоел аларга башчы болду, ал эми Асенуа уулу Жүйүт шаардын экинчи башчысы болду. Русская Библия 11:9 Иоиль, сын Зихри, был начальником над ними, а Иуда, сын Сенуи, был вторым над городом. septuagint16Oz11z9 Czech BKR 11:9 Joel pak syn Zichri byl jim pшedstaven, a Juda syn Senua nad mмstem druhэ po nмm. Болгарская Библия 11:9 Иоил, Захриевият син, беше надзирател над тях, а Юда Сенуиният син, беше втори над града. Croatian Bible 11:9 Joel, sin Zikrijev, bio je njihov zapovjednik, i Juda, sin Hasenuin, drugi upravitelj grada. Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - 1Ch 9:7
11:9 А Йоїл, син Зіхрі, був провідником над ними, а Юда, син Сенуїн, другий над містом. Ыйык Китеп 11:9 Зихри уулу Жоел аларга башчы болду, ал эми Асенуа уулу Жүйүт шаардын экинчи башчысы болду. Русская Библия 11:9 Иоиль, сын Зихри, был начальником над ними, а Иуда, сын Сенуи, был вторым над городом. septuagint16Oz11z9 Czech BKR 11:9 Joel pak syn Zichri byl jim pшedstaven, a Juda syn Senua nad mмstem druhэ po nмm. Болгарская Библия 11:9 Иоил, Захриевият син, беше надзирател над тях, а Юда Сенуиният син, беше втори над града. Croatian Bible 11:9 Joel, sin Zikrijev, bio je njihov zapovjednik, i Juda, sin Hasenuin, drugi upravitelj grada. Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - 1Ch 9:7
11:9 Иоиль, сын Зихри, был начальником над ними, а Иуда, сын Сенуи, был вторым над городом. septuagint16Oz11z9 Czech BKR 11:9 Joel pak syn Zichri byl jim pшedstaven, a Juda syn Senua nad mмstem druhэ po nмm. Болгарская Библия 11:9 Иоил, Захриевият син, беше надзирател над тях, а Юда Сенуиният син, беше втори над града. Croatian Bible 11:9 Joel, sin Zikrijev, bio je njihov zapovjednik, i Juda, sin Hasenuin, drugi upravitelj grada. Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - 1Ch 9:7
11:9 Иоил, Захриевият син, беше надзирател над тях, а Юда Сенуиният син, беше втори над града. Croatian Bible 11:9 Joel, sin Zikrijev, bio je njihov zapovjednik, i Juda, sin Hasenuin, drugi upravitelj grada. Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - 1Ch 9:7
11:9 Joel, sin Zikrijev, bio je njihov zapovjednik, i Juda, sin Hasenuin, drugi upravitelj grada. Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - 1Ch 9:7
VERSE (9) - 1Ch 9:7
1Ch 9:7
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ