ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Неемия 9:19
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    9:19 но Ты, по великому милосердию Твоему, не оставлял их в пустыне; столп облачный не отходил от них днем, чтобы вести их по пути, и столп огненный--ночью, чтобы светить им на пути, по которому им идти.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ואתה
    859 ברחמיך 7356 הרבים 7227 לא 3808 עזבתם 5800 במדבר 4057 את 853 עמוד 5982 הענן 6051 לא 3808 סר 5493 מעליהם 5921 ביומם 3119 להנחתם 5148 בהדרך 1870 ואת 853 עמוד 5982 האשׁ 784 בלילה 3915 להאיר 215 להם  ואת 853  הדרך 1870 אשׁר 834 ילכו׃ 1980
    Украинская Библия

    9:19 та Ти в великім Своїм милосерді не залишив їх у пустині, стовп хмари не відходив від них удень, щоб вести їх дорогою, а стовп огню вночі, щоб освітлювати їм дорогу, якою мали йти.


    Ыйык Китеп
    9:19 Сен өзүңдүн улуу боорукердигиң менен аларды чөлгө таштаган жоксуң. Аларды жол менен алып жүрүш эчүн, алар бара жаткан жолдо аларга жарык берип туруш эчүн, күндүз булут мамы, түнкүсүн от мамы алардан алыстаган жок.

    Русская Библия

    9:19 но Ты, по великому милосердию Твоему, не оставлял их в пустыне; столп облачный не отходил от них днем, чтобы вести их по пути, и столп огненный--ночью, чтобы светить им на пути, по которому им идти. septuagint16Oz9z19


    Czech BKR
    9:19 Ty vљak pro svб mnohб slitovбnн neopustil jsi jich na pouљti. Sloup oblakovэ neodchбzel od nich ve dne, veda je po cestм, ani sloup ohnivэ v noci, osvмcuje je a cestu, po nнћ jнti mмli.

    Болгарская Библия

    9:19 Ти пак в голямото Си милосърдие не ги остави в пустинята; облачният стълб не престана да бъде над тях денем, за да ги води из пътя, нито огненият стълб нощем, за да им свети по пътя, през който трябваше да минат.


    Croatian Bible

    9:19 a ti u beskrajnom milosrрu nisi ih napuљtao u pustinji: stup se oblaka nije pred njima skrivao, danju ih je putem vodio, a stup je plameni noжu pred njima svijetlio putem kojim su hodili.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(19) - 

    :27 1Sa 12:22 Ps 106:7,8,45 Isa 44:21 La 3:22 Eze 20:14,22



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET