ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Неемия 9:2
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    9:2 И отделилось семя Израилево от всех инородных, и встали и исповедывались во грехах своих и в преступлениях отцов своих.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויבדלו
    914 זרע 2233 ישׂראל 3478 מכל 3605 בני 1121 נכר 5236 ויעמדו 5975 ויתודו 3034 על 5921 חטאתיהם 2403 ועונות 5771 אבתיהם׃ 1  
    Украинская Библия

    9:2 А Ізраїлеве насіння відділилося від усіх чужинців, і поставали й визнавали гріхи свої та провини своїх батьків.


    Ыйык Китеп
    9:2 Ысрайыл тукуму бөлөк тукумдардан бөлүнүп, өз бетинче турду да, өз күнөөлөрү менен ата-бабаларынын кылмыштарын моюндарына алып, кечирим сурады.

    Русская Библия

    9:2 И отделилось семя Израилево от всех инородных, и встали и исповедывались во грехах своих и в преступлениях отцов своих. septuagint16Oz9z2


    Czech BKR
    9:2 (Oddмlilo se pak bylo sнmм Izraelskй ode vљech cizozemcщ), a stojнce, vyznбvali hшнchy svй i nepravosti otcщ svэch.

    Болгарская Библия

    9:2 Израилевият род отдели себе си от всичките чужденци; и застанаха та изповядаха своите грехове и беззаконията на бащите си.


    Croatian Bible

    9:2 Rod se Izraelov odvojio od svih tuрinaca: pristupili su i ispovijedali svoje grijehe i bezakonja svojih otaca.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(2) - 

    Ne 13:3,30 Ezr 9:2; 10:11


    Новой Женевской Библии

    (2) во грехах своих и в преступлениях отцов своих. См. ком. к Езд.9,7.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET