ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Откровение 8:10
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    8:10 Третий ангел вострубил, и упала с неба большая звезда, горящая подобно светильнику, и пала на третью часть рек и на источники вод.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 ο 3588 τριτος 5154 αγγελος 32 εσαλπισεν 4537 5656 και 2532 επεσεν 4098 5627 εκ 1537 του 3588 ουρανου 3772 αστηρ 792 μεγας 3173 καιομενος 2545 5746 ως 5613 λαμπας 2985 και 2532 επεσεν 4098 5627 επι 1909 το 3588 τριτον 5154 των 3588 ποταμων 4215 και 2532 επι 1909 τας 3588 πηγας 4077 υδατων 5204
    Украинская Библия

    8:10 І засурмив третій Ангол, і велика зоря спала з неба, палаючи, як смолоскип. І спала вона на третину річок та на водні джерела.


    Ыйык Китеп
    8:10 Yчүнчү периште сурнай тартканда, асмандан шам чырактай күйгөн чоң жылдыз түштү. Ал дарыялардын эчтөн бир бөлүгүн жана булактарды басып калды.

    Русская Библия

    8:10 Третий ангел вострубил, и упала с неба большая звезда, горящая подобно светильнику, и пала на третью часть рек и на источники вод.


    Греческий Библия
    και
    2532 ο 3588 τριτος 5154 αγγελος 32 εσαλπισεν 4537 5656 και 2532 επεσεν 4098 5627 εκ 1537 του 3588 ουρανου 3772 αστηρ 792 μεγας 3173 καιομενος 2545 5746 ως 5613 λαμπας 2985 και 2532 επεσεν 4098 5627 επι 1909 το 3588 τριτον 5154 των 3588 ποταμων 4215 και 2532 επι 1909 τας 3588 πηγας 4077 υδατων 5204
    Czech BKR
    8:10 A vtom tшetн andмl zatroubil, i spadla s nebe hvмzda velikб, hoшнcн jako pochodnм, a padla na tшetн dнl шek a do studnic vod.

    Болгарская Библия

    8:10 И като затръби третият ангел, падна от небето голяма звезда, която гореше като светило, и падна върху третата част от реките и върху водните извори.


    Croatian Bible

    8:10 Treжi anрeo zatrubi. I pade s neba zvijezda velika - gorjela je kao zublja - pade na treжinu rijeka i na izvore voda.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(10) - 

    Re 1:20; 6:13; 9:1; 12:4 Isa 14:12 Lu 10:18 Jude 1:13


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    10-12

    О страданиях людей чрез поражение физической природы говорит и следующая казнь. - По звуку трубы третьего Ангела с неба падает, низвергается звезда (названная полынью) прямо на землю, и это падение должно быть понимаемо в буквальном смысле. Для самого тайнозрителя падающая звезда была действительною звездою [Kliefoth], и он отличает ее от других звезд только лишь тем, что она была большою. Но, присоединяя к ней название "полынь",
    Иоанн дает основание предполагать, что эта звезда была при этом явлением чудесным и заключала в своей природе нечто большее, чем прочие звезды. Поэтому-то она изображается подобною факелу, всаженною и пылающею по действию Бож. Промысла. - Последствия падения звезды предуказываются в ее названии - полынь, горькая трава. Можно полагать, что воды были отравлены ее горечью не на каком-либо пространстве земли, но по всей земле, так что люди всей вселенной без всякого исключения должны были употреблять несколько горьковатую воду; эта горечь воды, к чему нужно присоединить следствия предшествовавших казней, и произвели большую смертность людей. Несомненно, все это очень трудно представимо для нас и для нашего времени, так как ничего подобного мы не наблюдаем в нашей современной жизни. Но отсюда не следует, чтобы нужно было отказаться от буквального понимания этой казни (Мф. ХIX:26). Это - событие будущего времени. После звука трубы четвертого Ангела Иоанн в своем экстатическом состоянии духа наблюдал какое-то повреждение, изменение в худшую сторону светил неба. Потемнение третьей части каждого светила неба было не временными, скоро прекратившимся, но, подобно казням первых труб, постоянным для того будущего времени. По-видимому, небесные светила будут давать для людей света на треть меньше того, что они давали до своего повреждения. А так как третья часть световой способности всех светил небесного свода была поражена, то и день, и ночь сделались менее светлы на третью часть того света, который принадлежал им прежде. И в этой казни мы не имеем ничего такого, что было бы совершенно недопустимым и невозможным. Если для Египта возможна была казнь в виде трехдневной тьмы, то возможно и то, что в грядущие времена приближения мира к концу наш солнечный день и лунные ночи будут значительно темнее. Можно подумать, что, судя по их необычайности, впечатление казней будет неотразима. Но люди и себе, и другим постараются объяснить все эти бедственные явления в природе естественными причинами. Поэтому далее прямо сообщается о новых наказаниях грешного мира.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET