ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Откровение 8:11
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    8:11 Имя сей звезде 'полынь'; и третья часть вод сделалась полынью, и многие из людей умерли от вод, потому что они стали горьки.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 το 3588 ονομα 3686 του 3588 αστερος 792 λεγεται 3004 5743 αψινθος 894 και 2532 γινεται 1096 5736 το 3588 τριτον 5154 {2: των 3588 υδατων 5204 } εις 1519 αψινθον 894 και 2532 πολλοι 4183 ανθρωπων 444 απεθανον 599 5627 εκ 1537 των 3588 υδατων 5204 οτι 3754 επικρανθησαν 4087 5681
    Украинская Библия

    8:11 А ймення зорі тій Полин. І стала третина води, як полин, і багато з людей повмирали з води, бо згіркла вона...


    Ыйык Китеп
    8:11 Бул жылдыздын аты «үрмен» эле. Ошондо суунун эчтөн бир бөлүгү уулуу болуп калды. Бул суудан көп адамдар өлүштү, анткени суу ачуу болуп калган эле.
    Төртүнчү сурнай – күндүн, айдын жана жылдыздардын эчтөн бир бөлүгүнүн кыйрашы

    Русская Библия

    8:11 Имя сей звезде 'полынь'; и третья часть вод сделалась полынью, и многие из людей умерли от вод, потому что они стали горьки.


    Греческий Библия
    και
    2532 το 3588 ονομα 3686 του 3588 αστερος 792 λεγεται 3004 5743 αψινθος 894 και 2532 γινεται 1096 5736 το 3588 τριτον 5154 {2: των 3588 υδατων 5204 } εις 1519 αψινθον 894 και 2532 πολλοι 4183 ανθρωπων 444 απεθανον 599 5627 εκ 1537 των 3588 υδατων 5204 οτι 3754 επικρανθησαν 4087 5681
    Czech BKR
    8:11 A jmйno hvмzdy tй bylo Pelynek. I obrбtil se tшetн dнl vod v pelynek, a mnoho lidн zemшelo od tмch vod, nebo byly zhoшkly.

    Болгарская Библия

    8:11 А името на звездата е Пелин, и третата част от водите стана пелин, и много човеци измряха от водите, защото се вгорчиха.


    Croatian Bible

    8:11 Zvijezdi je ime Pelin. I treжina se voda pretvori u pelin te mnoљtvo ljudi poginu od zagorиenih voda.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(11) - 

    De 29:18 Ru 1:20 Pr 5:4 Jer 9:15; 23:15 La 3:5,19 Am 5:7; 6:12


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    10-12

    О страданиях людей чрез поражение физической природы говорит и следующая казнь. - По звуку трубы третьего Ангела с неба падает, низвергается звезда (названная полынью) прямо на землю, и это падение должно быть понимаемо в буквальном смысле. Для самого тайнозрителя падающая звезда была действительною звездою [Kliefoth], и он отличает ее от других звезд только лишь тем, что она была большою. Но, присоединяя к ней название "полынь",
    Иоанн дает основание предполагать, что эта звезда была при этом явлением чудесным и заключала в своей природе нечто большее, чем прочие звезды. Поэтому-то она изображается подобною факелу, всаженною и пылающею по действию Бож. Промысла. - Последствия падения звезды предуказываются в ее названии - полынь, горькая трава. Можно полагать, что воды были отравлены ее горечью не на каком-либо пространстве земли, но по всей земле, так что люди всей вселенной без всякого исключения должны были употреблять несколько горьковатую воду; эта горечь воды, к чему нужно присоединить следствия предшествовавших казней, и произвели большую смертность людей. Несомненно, все это очень трудно представимо для нас и для нашего времени, так как ничего подобного мы не наблюдаем в нашей современной жизни. Но отсюда не следует, чтобы нужно было отказаться от буквального понимания этой казни (Мф. ХIX:26). Это - событие будущего времени. После звука трубы четвертого Ангела Иоанн в своем экстатическом состоянии духа наблюдал какое-то повреждение, изменение в худшую сторону светил неба. Потемнение третьей части каждого светила неба было не временными, скоро прекратившимся, но, подобно казням первых труб, постоянным для того будущего времени. По-видимому, небесные светила будут давать для людей света на треть меньше того, что они давали до своего повреждения. А так как третья часть световой способности всех светил небесного свода была поражена, то и день, и ночь сделались менее светлы на третью часть того света, который принадлежал им прежде. И в этой казни мы не имеем ничего такого, что было бы совершенно недопустимым и невозможным. Если для Египта возможна была казнь в виде трехдневной тьмы, то возможно и то, что в грядущие времена приближения мира к концу наш солнечный день и лунные ночи будут значительно темнее. Можно подумать, что, судя по их необычайности, впечатление казней будет неотразима. Но люди и себе, и другим постараются объяснить все эти бедственные явления в природе естественными причинами. Поэтому далее прямо сообщается о новых наказаниях грешного мира.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET