ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Римлянам 13:4
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    13:4 ибо [начальник] есть Божий слуга, тебе на добро. Если же делаешь зло, бойся, ибо он не напрасно носит меч: он Божий слуга, отмститель в наказание делающему злое.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    θεου
    2316 γαρ 1063 διακονος 1249 εστιν 2076 5748 σοι 4671 εις 1519 το 3588 αγαθον 18 εαν 1437 δε 1161 το 3588 κακον 2556 ποιης 4160 5725 φοβου 5399 5737 ου 3756 γαρ 1063 εικη 1500 την 3588 μαχαιραν 3162 φορει 5409 5719 θεου 2316 γαρ 1063 διακονος 1249 εστιν 2076 5748 εκδικος 1558 εις 1519 οργην 3709 τω 3588 το 3588 κακον 2556 πρασσοντι 4238 5723
    Украинская Библия

    13:4 бо володар Божий слуга, тобі на добро. А як чиниш ти зле, то бійся, бо недармо він носить меча, він бо Божий слуга, месник у гніві злочинцеві!


    Ыйык Китеп
    13:4 Анткени башчы – Кудайдын кулу, ал сага жакшы болуш эчүн коюлган. эгерде жаман иш кылып жатсаң, корк. Себеби ал бекеринен кылыч алып жүрбөйт. Ал – Кудайдын кулу, жаман иш кылгандарды жазалоо эчүн коюлган.

    Русская Библия

    13:4 ибо [начальник] есть Божий слуга, тебе на добро. Если же делаешь зло, бойся, ибо он не напрасно носит меч: он Божий слуга, отмститель в наказание делающему злое.


    Греческий Библия
    θεου
    2316 γαρ 1063 διακονος 1249 εστιν 2076 5748 σοι 4671 εις 1519 το 3588 αγαθον 18 εαν 1437 δε 1161 το 3588 κακον 2556 ποιης 4160 5725 φοβου 5399 5737 ου 3756 γαρ 1063 εικη 1500 την 3588 μαχαιραν 3162 φορει 5409 5719 θεου 2316 γαρ 1063 διακονος 1249 εστιν 2076 5748 εκδικος 1558 εις 1519 οργην 3709 τω 3588 το 3588 κακον 2556 πρασσοντι 4238 5723
    Czech BKR
    13:4 Boћн zajistй sluћebnнk jest, tobм k dobrйmu. Pakli bys zle иinil, boj se; neboќ ne nadarmo nese meи. Boћн zajistй sluћebnнk jest, mstitel zuшivэ nad tнm, kdoћ zle иinн.

    Болгарская Библия

    13:4 понеже владетелят е Божий служител за твоя полза. Но ако вършиш зло, да се боиш; защото той не носи напразно сабята, понеже е Божий служител, мъздовъздател за докарване гняв, върху ( Гръцки: за гнева спрямо ) този, който върши зло.


    Croatian Bible

    13:4 Ta Boћji je ona posluћitelj - tebi na dobro. Ako li zlo иiniљ, strahuj! Ne nosi uzalud maиa! Boћji je ona posluћitelj: gnjev njegov iskaljuje na onome koji zlo иini.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(4) - 

    :6 1Ki 10:9 2Ch 19:6 Ps 82:2-4 Pr 24:23,24; 31:8,9 Ec 8:2-5


    Новой Женевской Библии

    (4) носит меч. Т.е. облечен властью над жизнью. Здесь явно имеется в виду смертная казнь. В других местах Павел признает, в принципе, это наказание, если оно заслужено (Деян.25,11).

    отмститель. То, чего не следует делать человеку из побуждений мести (ср. 12,19), может являться законной деятельностью государственных властей, если совершается в защиту справедливости.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1-6

    В гражданской жизни христианин должен проявлять свое благоговение пред Богом в повиновении установленным от Бога властям. Очень вероятно, что Апостолу было уже известно что-нибудь о неповиновении римских христиан властям. Это могло быть отзвуком того возбуждения, какое в то
    время иудеи предъявляли по отношению к римской власти; вместе с тем ожидание скорого наступления конца мира должно было делать христиан несколько холодными к исправлению тех обязанностей, какие они были обязаны нести, как граждане Рима. Наконец, культ императоров также побуждал христиан протестовать против распоряжений властей римских, которые не терпели, чтобы римские граждане отказывались от воскурения фимиама пред статуями императоров.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET