ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Римлянам 13:9
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    13:9 Ибо заповеди: не прелюбодействуй, не убивай, не кради, не лжесвидетельствуй, не пожелай [чужого] и все другие заключаются в сем слове: люби ближнего твоего, как самого себя.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    το
    3588 γαρ 1063 ου 3756 μοιχευσεις 3431 5692 ου 3756 φονευσεις 5407 5692 ου 3756 κλεψεις 2813 5692 ου 3756 ψευδομαρτυρησεις 5576 5692 ουκ 3756 επιθυμησεις 1937 5692 και 2532 ει 1487 τις 5100 ετερα 2087 εντολη 1785 εν 1722 τουτω 5129 τω 3588 λογω 3056 ανακεφαλαιουται 346 5743 εν 1722 τω 3588 αγαπησεις 25 5692 τον 3588 πλησιον 4139 σου 4675 ως 5613 εαυτον 1438
    Украинская Библия

    13:9 Бо заповіді: Не чини перелюбу, Не вбивай, Не кради, Не свідкуй неправдиво, Не пожадай й які інші, вони містяться всі в цьому слові: Люби свого ближнього, як самого себе!


    Ыйык Китеп
    13:9 Анткени «Ойноштук кылба», «Киши өлтүрбө», «Уурулук кылба», «Башка бирөөнүкүнө көз артпа» деген жана башка осуяттардын бардыгы «өзүңдү кандай сүйсөң, жакыныңды да ошондой сүй» деген сөз менен жыйынтыкталат.

    Русская Библия

    13:9 Ибо заповеди: не прелюбодействуй, не убивай, не кради, не лжесвидетельствуй, не пожелай [чужого] и все другие заключаются в сем слове: люби ближнего твоего, как самого себя.


    Греческий Библия
    το
    3588 γαρ 1063 ου 3756 μοιχευσεις 3431 5692 ου 3756 φονευσεις 5407 5692 ου 3756 κλεψεις 2813 5692 ου 3756 ψευδομαρτυρησεις 5576 5692 ουκ 3756 επιθυμησεις 1937 5692 και 2532 ει 1487 τις 5100 ετερα 2087 εντολη 1785 εν 1722 τουτω 5129 τω 3588 λογω 3056 ανακεφαλαιουται 346 5743 εν 1722 τω 3588 αγαπησεις 25 5692 τον 3588 πλησιον 4139 σου 4675 ως 5613 εαυτον 1438
    Czech BKR
    13:9 Ponмvadћ to pшikбzбnн: Nesesmilnнљ, nezabijeљ, neukradneљ, nepromluvнљ kшivйho svмdectvн, nepoћбdбљ, a jest-li kterй jinй pшikбzбnн, v tomto slovu se zavнrб: Milovati budeљ bliћnнho svйho jako sebe samйho.

    Croatian Bible

    13:9 Uistinu: Ne иini preljuba! Ne ubij! Ne ukradi! Ne poћeli! i ima li koja druga zapovijed, saћeta je u ovoj rijeиi: Ljubi svoga bliћnjega kao sebe samoga.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(9) - 

    Ex 20:12-17 De 5:16-21 Mt 19:18,19 Mr 10:19 Lu 18:20


    Новой Женевской Библии

    (9) люби ближнего твоего, как самого себя. См. Лев.19,18. Забота о себе, скорее, является критерием отношения к другим людям (Лк.6,31).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    7-12

    а. Не менее важная гражданская обязанность христианина есть обязанность воздавать каждому должное. Только
    любовь христианская, конечно, такова, что ее требования никогда человек исполнить, как следует, не в состоянии... Чтобы побудить христиан к добродетельной жизни, Апостол напоминает им о близости окончательного прославления верующих, которое должно совпасть со вторым пришествием в мир Христа Спасителя.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET