ωσαυτως 5615 ADV και 2532 CONJ το 3588 T-NSN ποτηριον 4221 N-NSN μετα 3326 PREP το 3588 T-ASN δειπνησαι 1172 5658 V-AAN λεγων 3004 5723 V-PAP-NSM τουτο 5124 D-NSN το 3588 T-NSN ποτηριον 4221 N-NSN η 3588 T-NSF καινη 2537 A-NSF διαθηκη 1242 N-NSF εστιν 2076 5748 V-PXI-3S εν 1722 PREP τω 3588 T-DSN εμω 1699 S-1DSN αιματι 129 N-DSN τουτο 5124 D-ASN ποιειτε 4160 5720 V-PAM-2P οσακις 3740 ADV αν 302 PRT πινητε 4095 5725 V-PAS-2P εις 1519 PREP την 3588 T-ASF εμην 1699 S-1ASF αναμνησιν 364 N-ASF
Vincent's NT Word Studies
25. After supper. Only Luke records this detail. It is added to mark the distinction between the Lord's Supper and the ordinary meal.Testament (diaqhkh). Rev., correctly, covenant. See on Matt. xxvi. 28. The Hebrew word is derived from a verb meaning to cut. Hence the connection of dividing the victims with the ratification of a covenant. See Gen. xv. 9-18. A similar usage appears in the Homeric phrase orkia pista tamein, lit., to cut trustworthy oaths, whence the word oaths is used for the victims sacrificed in ratification of a covenant or treaty. See Homer, "Iliad," ii., 124; 3. 73, 93. So the Latin foedus ferire "to kill a league," whence our phrase to strike a compact. In the Septuagint proper, where it occurs nearly three hundred times, diaqhkh, in all but four passages, is the translation of the Hebrew word for covenant (berith). In those four it is used to render brotherhood and words of the covenant. In Philo it has the same sense as in the Septuagint, and covenant is its invariable sense in the New Testament.
Robertson's NT Word Studies
11:25 {After supper} (meta to deipnesai). meta and the articular aorist active infinitive, "after the dining" (or the supping) as in #Lu 22:20. {The new covenant} (he kaine diaqeke). For diaqeke see on Mt 26:28. For kainos see on Lu 5:38; 22:20. The position of estin before en twi haimati (in my blood) makes it a secondary or additional predicate and not to be taken just with diaqeke (covenant or will). {As oft as ye drink it} (hosakis an pinete). Usual construction for general temporal clause of repetition (an and the present subjunctive with hosakis). So in verse #26.