King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - 1 Samuel 2:32


CHAPTERS: 1 Samuel 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - 1 Samuel 2:32

And thou shalt see an enemy in my habitation, in all the wealth which God shall give Israel: and there shall not be an old man in thine house for ever.

World English Bible

You shall see the affliction of [my] habitation, in all the wealth which [God] shall give Israel; and there shall not be an old man in your house forever.

Douay-Rheims - 1 Samuel 2:32

And thou shalt see thy rival in the temple, in all the prosperity of Israel, and there shall not be an old man in thy house for ever.

Webster's Bible Translation

And thou shalt see an enemy in my habitation, in all the wealth which God shall give Israel: and there shall not be an old man in thy house for ever.

Original Hebrew

והבטת
5027 צר 6862 מעון 4583 בכל 3605 אשׁר 834 ייטיב 3190 את 853 ישׂראל 3478 ולא 3808 יהיה 1961 זקן 2205 בביתך 1004 כל 3605 הימים׃ 3117

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (32) -
Zec 8:4

SEV Biblia, Chapter 2:32

Y verás competidor en el tabernáculo, en todas las cosas en que hiciere bien a Israel; y en ningún tiempo habrá viejo en tu casa.

Clarke's Bible Commentary - 1 Samuel 2:32

Verse 32. Thou shalt see an
enemy in my habitation] Every version and almost every commentator understands this clause differently. The word rx tsar, which we translate an enemy, and the Vulgate aemulum, a rival, signifies calamity; and this is the best sense to understand it in here. The calamity which he saw was the defeat of the Israelites, the capture of the ark, the death of his wicked sons, and the triumph of the Philistines. All this he saw, that is, knew to have taken place, before he met with his own tragical death.

In all the wealth which God shall give Israel] This also is dark. The meaning may be this: God has spoken good concerning Israel; he will, in the end, make the triumph of the Philistines their own confusion; and the capture of the ark shall be the desolation of their gods; but the Israelites shall first be sorely pressed with calamity. See the margin.

There shall not be an old man] This is repeated from the preceding verse, all the family shall die in the flower of their years, as is said in the following verse.


John Gill's Bible Commentary

Ver. 32. And thou shalt see an enemy in my habitation , etc.] Either the Philistines in the land of Israel, where God chose to dwell, who quickly after made war against Israel, and pitched in Aphek, ( 1 Samuel 4:1) or, as in the margin of our Bibles, and other versions f62 , “thou shalt see the affliction of the tabernacle”; as he did when the ark of God was taken, at the news of which he died, ( 1 Samuel 4:17,18) and so the Targum understands it of affliction and calamity, yet not of the house of God, but of his own house; paraphrasing the words thus, “and thou shall see the calamity that shall come upon the men of thine house, for the sins which they have committed before me in the house of my sanctuary:” but it seems best to interpret it of a rival, which not he in his own person should see, but whom his posterity should see high priest in the temple; as they did in Solomon’s time, when Abiathar, of the family of Eli, was thrust out, and Zadok, of the family of Eleazar, was put in; for, as Kimchi observes, when a man has two wives, they are rivals or adversaries to one another, jealous and emulous of each other, as Elkanah’s two wives were, and of one of them the same word is used as here, ( 1 Samuel 1:6) so when one high priest was put out, and another taken in, the one was the rival or adversary of the other, as in the case referred to: in all the wealth which God shall give Israel ; which points exactly at the time when this should be, even men God did well to Israel, gave them great prosperity, wealth and riches, quietness and safety, a famous temple built for the worship of God, and everything in a flourishing condition, both with respect to temporals and spirituals, as was in the days of Solomon, (see 1 Kings 4:20,25 10:27) and then it was amidst all that plenty and prosperity, and when the high priesthood was most honourable and profitable, that Eli’s family was turned out of it, and another put into it: and there shall not be an old man in thine house for ever ; (see Gill on “ 1 Samuel 2:31”) this is repeated for confirmation, and with this addition, that this would be the case for ever.

Matthew Henry Commentary

Verses 27-36 - Those who allow their
children in any evil way, and do not use their authority to restrain and punish them, in effect honour them more tha God. Let Eli's example excite parents earnestly to strive against the beginnings of wickedness, and to train up their children in the nurtur and admonition of the Lord. In the midst of the sentence against the house of Eli, mercy is promised to Israel. God's work shall never fal to the ground for want of hands to carry it on. Christ is that mercifu and faithful High Priest, whom God raised up when the Levitica priesthood was thrown off, who in all things did his Father's mind, and for whom God will build a sure house, build it on a rock, so that hel cannot prevail against it __________________________________________________________________


Original Hebrew

והבטת 5027 צר 6862 מעון 4583 בכל 3605 אשׁר 834 ייטיב 3190 את 853 ישׂראל 3478 ולא 3808 יהיה 1961 זקן 2205 בביתך 1004 כל 3605 הימים׃ 3117


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET