King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - 2 Samuel 17:10


CHAPTERS: 2 Samuel 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - 2 Samuel 17:10

And he also that is valiant, whose heart is as the heart of a lion, shall utterly melt: for all Israel knoweth that thy father is a mighty man, and they which be with him are valiant men.

World English Bible

Even he who is valiant, whose heart is as the heart of a lion, will utterly melt; for all Israel knows that your father is a mighty man, and those who are with him are valiant men.

Douay-Rheims - 2 Samuel 17:10

And the most valiant man whose heart is as the heart of a lion, shall melt for fear: for all the people of Israel know thy father to be a valiant man, and that all who are with him are valiant.

Webster's Bible Translation

And he also that is valiant, whose heart is as the heart of a lion, will utterly melt: for all Israel knoweth that thy father is a mighty man, and they who are with him are valiant men.

Original Hebrew

והוא
1931 גם 1571 בן 1121 חיל 2428 אשׁר 834 לבו 3820 כלב 3820 האריה 738 המס 4549 ימס 4549 כי 3588 ידע 3045 כל 3605 ישׂראל 3478 כי 3588 גבור 1368 אביך 1  ובני 1121  חיל 2428  אשׁר 834  אתו׃ 854  

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (10) -
2Sa 1:23; 23:20 Ge 49:9 Nu 24:8,9 Pr 28:1

SEV Biblia, Chapter 17:10

Así aun el hombre valiente, cuyo corazón sea como corazón de león, sin duda desmayará; porque todo Israel sabe que tu padre es hombre valiente, y que los que están con él son esforzados.

John Gill's Bible Commentary

Ver. 10. And he also [that is] valiant, whose heart is as the heart of a
lion, shall utterly melt , etc.] That is, whoever should hear of Absalom’s forces, or a part of them, being routed, would be intimidated, though ever so courageous, or of such a lion-like temper and disposition; and even Ahithophel himself, notwithstanding all his boasted courage, his heart would fail, he would melt like water f282 , ( Joshua 7:5); should he meet with such a rebuff at first setting out. A lion is well known for its courage as well as strength, and has not only a fierce countenance, hence we read of lion-like men in their faces, ( 2 Samuel 23:20 1 Chronicles 12:8); but has a courageous heart, and from thence it is thought to have its name Labi, from “leb”, which signifies the heart; so Hercules is represented by the poet as having a lion’s heart f283 , and others also; though Leo Africanus relates of some lions in Africa that are so naturally fearful that they will flee at the cry of children, particularly at a place called Agla; hence it became a proverb with the inhabitants of Fez to call blustering cowards the lions of Agla; and he speaks of great numbers of lions elsewhere f285 , who are easily driven away with a small stick by the most timorous persons; but for the most part lions are very bold and daring, as well as strong, to which the allusion is here. Some apply this to David himself, who was a valiant man, and whose heart was like that of a lion, and so read the last clause with an interrogation: “shall he utterly melt?” no, he will not; he is not to be made afraid so easily as Ahithophel has intimated: for all Israel knoweth that thy father [is] a mighty man, and [they] which be with him [are] valiant men : this is so universally known that it cannot be denied.

Matthew Henry Commentary

Verses 1-21 - Here was a wonderful effect of
Divine Providence blinding Absalom' mind and influencing his heart, that he could not rest in Ahithophel' counsel, and that he should desire Hushai's advice. But there is n contending with that God who can arm a man against himself, and destro him by his own mistakes and passions. Ahithophel's former counsel wa followed, for God intended to correct David; but his latter counsel wa not followed, for God meant not to destroy him. He can overrule all counsels. Whatever wisdom or help any man employs or affords, the success is from God alone, who will not let his people perish.


Original Hebrew

והוא 1931 גם 1571 בן 1121 חיל 2428 אשׁר 834 לבו 3820 כלב 3820 האריה 738 המס 4549 ימס 4549 כי 3588 ידע 3045 כל 3605 ישׂראל 3478 כי 3588 גבור 1368 אביך 1  ובני 1121  חיל 2428  אשׁר 834  אתו׃ 854  


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET