King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - 2 Samuel 7:23


CHAPTERS: 2 Samuel 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - 2 Samuel 7:23

And what one nation in the earth is like thy people, even like Israel, whom God went to redeem for a people to himself, and to make him a name, and to do for you great things and terrible, for thy land, before thy people, which thou redeemedst to thee from Egypt, from the nations and their gods?

World English Bible

What one nation in the earth is like your people, even like Israel, whom God went to redeem to himself for a people, and to make him a name, and to do great things for you, and awesome things for your land, before your people, whom you redeem to you out of Egypt, [from] the nations and their gods?

Douay-Rheims - 2 Samuel 7:23

And what nation is there upon earth, as thy people Israel, whom God went to redeem for a people to himself, and to make him a name, and to do for them great and terrible things, upon the earth, before the face of thy people, whom thou redeemedst to thyself out of Egypt, from the nations and their gods.

Webster's Bible Translation

And what one nation in the earth is like thy people, even like Israel, whom God went to redeem for a people to himself, and to make him a name, and to do for you great things and terrible, for thy land, before thy people which thou redeemedst to thee from Egypt, from the nations and their gods?

Original Hebrew

ומי
4310 כעמך 5971 כישׂראל 3478 גוי 1471 אחד 259 בארץ 776 אשׁר 834 הלכו 1980 אלהים 430 לפדות 6299 לו  לעם 5971  ולשׂום 7760 לו  שׁם 8034  ולעשׂות 6213 לכם  הגדולה 1420  ונראות 3372 לארצך 776 מפני 6440 עמך 5971 אשׁר 834 פדית 6299 לך  ממצרים 4714  גוים 1471  ואלהיו׃ 430

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (23) -
De 4:7,8,32-34; 33:29 Ps 147:20 Ro 3:1,2

SEV Biblia, Chapter 7:23

¿Y quién como tu pueblo, como Israel, en la tierra? Una gente por amor de la cual Dios fuese a redimírsela por pueblo, y le pusiese nombre, e hiciese con vosotros, grandes y espantosas obras en tu tierra, por causa de tu pueblo que tú te redimiste de Egipto, de los gentiles y de sus dioses.

John Gill's Bible Commentary

Ver. 23. And what one
nation in the earth [is] like thy people, [even] like Israel , etc.] For the knowledge and worship of the true God among them, for laws and or given them, and for blessings of goodness bestowed upon them: whom God went to redeem for a people to himself ; the words are plural, “whom the gods went to redeem”; the Targum is, “they that were sent from the Lord,” meaning Moses and Aaron, of whom Jarchi interprets them, of the first of which it is said, “I have made thee a god unto Pharaoh”, ( Exodus 7:1); but Kimchi and R. Isaiah understand it of the true God, only suppose, as the former, that the plural expression is used for the sake of honour and glory; whereas, no doubt, respect is had to the three divine Persons in the Trinity, who were all concerned in the redemption of Israel, (see Isaiah 63:9-12), where mention is made of the Lord, and of the Angel of his presence, and of his holy Spirit, as engaged therein: and to make him a name ; either to get himself a name, and honour and glory in the world, to show forth his power and might, as well as his mercy and goodness, or to make his people famous, great, and glorious in the earth: and to do for you great things and terrible ; as he did in the land of Ham, at the Red sea, and in the wilderness, and in the land of Canaan, great things for his people, and terrible ones to their enemies: for thy land ; which is either spoken to God, whose was the land of Israel, and which he had chosen to dwell in, and had given to his people; or else to Israel, to whom the grant of this land was made, and who were put into the possession of it: before thy people which thou redeemedst to thee from Egypt : that is, the great and terrible things were done in their sight, when they were redeemed from the bondage of Egypt, (see Psalm 78:12); [from] the nations, and their gods ? meaning, that they were redeemed not only from Egypt, but the nations of the Canaanites were driven out before them; nor could their idols save them, but destruction came upon them as upon the gods of the Egyptians: some leave out the supplement “from”, and interpret this of the persons redeemed, even of the nations and tribes of Israel, and their great men, their rulers and civil magistrates, sometimes called gods.

Matthew Henry Commentary

Verses 18-29 -
David's prayer is full of the breathings of devout affection towar God. He had low thoughts of his own merits. All we have, must be looke upon as Divine gifts. He speaks very highly and honourably of the Lord's favours to him. Considering what the character and condition of man is, we may be amazed that God should deal with him as he does. The promise of Christ includes all; if the Lord God be ours, what more can we ask, or think of? Eph 3:20. He knows us better than we know ourselves; therefore let us be satisfied with what he has done for us What can we say more for ourselves in our prayers, than God has sai for us in his promises? David ascribes all to the free grace of God Both the great things He had done for him, and the great things He ha made known to him. All was for his word's sake, that is, for the sak of Christ the eternal Word. Many, when they go to pray, have their hearts to seek, but David's heart was found, that is, it was fixed gathered in from its wanderings, entirely engaged to the duty, an employed in it. That prayer which is from the tongue only, will no please God; it must be found in the heart; that must be lifted up an poured out before God. He builds his faith, and hopes to speed, upo the sureness of God's promise. David prays for the performance of the promise. With God, saying and doing are not two things, as they ofte are with men; God will do as he hath said. The promises of God are no made to us by name, as to David, but they belong to all who believe in Jesus Christ, and plead them in his name __________________________________________________________________


Original Hebrew

ומי 4310 כעמך 5971 כישׂראל 3478 גוי 1471 אחד 259 בארץ 776 אשׁר 834 הלכו 1980 אלהים 430 לפדות 6299 לו  לעם 5971  ולשׂום 7760 לו  שׁם 8034  ולעשׂות 6213 לכם  הגדולה 1420  ונראות 3372 לארצך 776 מפני 6440 עמך 5971 אשׁר 834 פדית 6299 לך  ממצרים 4714  גוים 1471  ואלהיו׃ 430


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET