των 3588 T-GPM δε 1161 CONJ λοιπων 3062 A-GPM ουδεις 3762 A-NSM ετολμα 5111 5707 V-IAI-3S κολλασθαι 2853 5745 V-PPN αυτοις 846 P-DPM αλλ 235 CONJ εμεγαλυνεν 3170 5707 V-IAI-3S αυτους 846 P-APM ο 3588 T-NSM λαος 2992 N-NSM
Vincent's NT Word Studies
13. The rest. Unbelievers, deterred by the fate of Ananias from uniting themselves to the church under false pretenses.Join himself (kollasqai). See on Luke xv. 15; x. 11. In all but two instances (Rom. xii. 9; 1 Cor. vi. 17), the word implies a forced, unnatural, or unexpected union. Thus Philip would not, without a special command, have "joined himself" to the chariot of the Ethiopian prince (Acts viii. 29). Saul's attempt to join himself to the apostles was regarded by them with suspicion (Acts ix. 26); and the fact that certain persons "clave to" Paul in Athens is expressly contrasted with the attitude of the citizens at large. The sense of an unnatural union comes out clearly in 1 Corinthians vi. 16.
Robertson's NT Word Studies
5:13 {Durst} (etolma). Imperfect active of tolmaw, old verb, not to fear or shun through fear, boldly to take a stand. The fate of Ananias and Sapphira continued to hold many in check. {Join} (kollasqai). Present middle infinitive of kollaw, old verb to cleave to like glue as in #Lu 15:15 which see. Seven times in Acts (#9:26; 10:28; 17:34). The outsiders (the rest) preferred, many of them, to remain outside for the present, especially the rulers. {However the people} (all'--ho laos). Probably individuals among the people, the populace as distinct from the rulers and hostile outsiders.