SEV Biblia, Chapter 5:18
y echaron mano a los apstoles, y los pusieron en la crcel pblica.
Clarke's Bible Commentary - Acts 5:18
Verse 18. Put them in the common prison.] It being too late in the evening to bring them to a hearing. To this verse the Codex Bezae adds, kai eporeuqh eiv ekastov eiv ta idia, And each of them went to his own house.
John Gill's Bible Commentary
Ver. 18. And laid their hands on the apostles , etc.] That is, laid hold on them, and took them, and carried them away; at least their servants did so, by their orders: and put them in the common prison ; where malefactors were put; and this both for greater security, and for greater disgrace.
Matthew Henry Commentary
Verses 17-25 - There is no prison so dark, so strong, but God can visit his people i it, and, if he pleases, fetch them out. Recoveries from sickness releases out of trouble, are granted, not that we may enjoy the comforts of life, but that God may be honoured with the services of ou life. It is not for the preachers of Christ's gospel to retire int corners, as long as they can have any opportunity of preaching in the great congregation. They must preach to the lowest, whose souls are a precious to Christ as the souls of the greatest. Speak to all, for all are concerned. Speak as those who resolve to stand to it, to live an die by it. Speak all the words of this heavenly, divine life, i comparison with which the present earthly life does not deserve the name. These words of life, which the Holy Ghost puts into your mouth The words of the gospel are the words of life; words whereby we may be saved. How wretched are those who are vexed at the success of the gospel! They cannot but see that the word and power of the Lord ar against them; and they tremble for the consequences, yet they will go on.
Greek Textus Receptus
και 2532 CONJ επεβαλον 1911 5627 V-2AAI-3P τας 3588 T-APF χειρας 5495 N-APF αυτων 846 P-GPM επι 1909 PREP τους 3588 T-APM αποστολους 652 N-APM και 2532 CONJ εθεντο 5087 5639 V-2AMI-3P αυτους 846 P-APM εν 1722 PREP τηρησει 5084 N-DSF δημοσια 1219 A-DSF
Vincent's NT Word Studies
18. In the common prison (en thrhsei dhmosia). Incorrect. Thrhsiv is not used in the sense of prison, but is an abstract term meaning ward or keeping, as in ch. iv. 3. There is no article, moreover. Note, too, that another word is used for the prison in the next verse (thv fulakhv). Rev., therefore, correctly, in public ward.
Robertson's NT Word Studies
5:18 {With jealousy} (zelou). Genitive case. Old word from ze", to boil, our zeal. In itself it means only warmth, ardor, zeal, but for a bad cause or from a bad motive, jealousy, envy, rivalry results (#Ac 13:45). Common in the epistles. {In public ward} (en teresei demosiai). As in #4:3 only with demosiai (public) added, in the public prison, perhaps not the "common" prison, but any prison is bad enough. In verse #19 it is called "the prison" (tes fulakes), the guardhouse.