SEV Biblia, Chapter 5:16
Y aun de las ciudades vecinas concurría multitud a Jerusaln, trayendo enfermos y atormentados de espíritus inmundos; los cuales todos eran curados.
Clarke's Bible Commentary - Acts 5:16
Verse 16. Sick folks, and them which were vexed with unclean spirits] Here it is evident that sick people are distinguished from those who were vexed with unclean spirits; and therefore they were not one and the same thing. The same distinction is made Matt. iv. 24; x. 1; Mark i. 32, 34; xvi. 17, 18; and Luke iv. 40, 41; vii. 21.
John Gill's Bible Commentary
Ver. 16. There came also a multitude out of the cities round about , etc.] The fame of the apostles miracles spread in the cities round about Jerusalem; those that were at some distance as well as near, and large numbers of people came from thence, unto Jerusalem ; where the apostles were: the Syriac version adds, unto them, that is, to the apostles; and the Arabic version, with them; along with those of the city of Jerusalem, who brought out their infirm persons into the streets to be cured: bringing sick folks, and them which were vexed with unclean spirits ; with devils, by whom they were not only possessed, but greatly harassed and afflicted: sometimes tearing and convulsing them, and sometimes throwing them on the ground, and bruising them; or into fire and water, of which there are some instances in the evangelists: and they were healed everyone ; none went without a cure, which served greatly to confirm the Gospel preached by the apostles, and to irritate and provoke their enemies, as appears by what follows.
Matthew Henry Commentary
Verses 12-16 - The separation of hypocrites by distinguishing judgments, should make the sincere cleave closer to each other and to the gospel ministry Whatever tends to the purity and reputation of the church, promotes it enlargement; but that power alone which wrought such miracles by the apostles, can rescue sinners from the power of sin and Satan, and ad believers to His worshippers. Christ will work by all his faithfu servants; and every one who applies to him shall be healed.
Greek Textus Receptus
συνηρχετο 4905 5711 V-INI-3S δε 1161 CONJ και 2532 CONJ το 3588 T-NSN πληθος 4128 N-NSN των 3588 T-GPF περιξ 4038 ADV πολεων 4172 N-GPF εις 1519 PREP ιερουσαλημ 2419 N-PRI φεροντες 5342 5723 V-PAP-NPM ασθενεις 772 A-APM και 2532 CONJ οχλουμενους 3791 5746 V-PPP-APM υπο 5259 PREP πνευματων 4151 N-GPN ακαθαρτων 169 A-GPN οιτινες 3748 R-NPM εθεραπευοντο 2323 5712 V-IPI-3P απαντες 537 A-NPM
Robertson's NT Word Studies
5:16 {Came together} (sunerceto). Imperfect middle, kept on coming. {Round about} (perix). Old adverb, strengthened form of peri, only here in the N.T. {Vexed} (ocloumenous). Present passive participle of oclew, to excite a mob (oclos) against one, to trouble, annoy. Old word, only here in the N.T., though enoclew in #Lu 6:18. {Were healed every one} (eqerapeuonto hapantes). Imperfect passive, were healed one at a time, repetition.