SEV Biblia, Chapter 17:20
¶ Mas no ruego solamente por ellos, sino tambin por los que han de creer en mí por la palabra de ellos.
Clarke's Bible Commentary - John 17:20
Verse 20. Neither pray I for these alone] This prayer extends itself through all ages, and takes in every soul that believes in the Lord Jesus. And what is it that Christ asks in behalf of his followers? The greatest of blessings: unity, peace, love, and eternal glory.
John Gill's Bible Commentary
Ver. 20. Neither pray I for these alone , etc.] Meaning his immediate apostles and disciples, for whose preservation and sanctification he had been particularly praying in ( John 17:19); and now, that it might not be thought that these were his only favourites, and the only persons he had a regard for, and to whom his intercession and sacrifice were confined; he adds, but for them also which shall believe in me through their word : Christ is the object of true faith; which faith is not a mere assent of the mind to any truth concerning Christ, as that he is the Son of God, the Messiah and Saviour of the world; but it is a spiritual sight of him, of the necessity, fitness, and suitableness of him as a Saviour, a going forth unto him, laying hold on him, and depending upon him for life and salvation; of which the preaching of the Gospel is the instrumental means: it is indeed a gift of God, and a fruit of electing grace, and which is secured by it; hence our Lord knew that there would be a number, in all successive generations, that would believe in him, through the ministry of the word; and for these persons, and their conversion, and the success of the Gospel, to the good of their souls, he prays.
Matthew Henry Commentary
Verses 20-23 - Our Lord especially prayed, that all believers might be as one bod under one head, animated by one soul, by their union with Christ an the Father in him, through the Holy Spirit dwelling in them. The mor they dispute about lesser things, the more they throw doubts upo Christianity. Let us endeavour to keep the unity of the Spirit in the bond of peace, praying that all believers may be more and more unite in one mind and one judgment. Thus shall we convince the world of the truth and excellence of our religion, and find more sweet communio with God and his saints.
Greek Textus Receptus
ου 3756 PRT-N περι 4012 PREP τουτων 5130 D-GPM δε 1161 CONJ ερωτω 2065 5719 V-PAI-1S μονον 3440 ADV αλλα 235 CONJ και 2532 CONJ περι 4012 PREP των 3588 T-GPM πιστευσοντων 4100 5694 V-FAP-GPM δια 1223 PREP του 3588 T-GSM λογου 3056 N-GSM αυτων 846 P-GPM εις 1519 PREP εμε 1691 P-1AS
Vincent's NT Word Studies
20. Shall believe (pisteusontwn). The best texts read pisteuontwn, the present participle, that believe. The future body of believers is conceived as actually existing.On me through their word. The Greek order is, believe through their word on me. "Believe through their word" forms a compound idea.