King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - John 17:24


CHAPTERS: John 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - John 17:24

Father, I will that they also, whom thou hast given me, be with me where I am; that they may behold my glory, which thou hast given me: for thou lovedst me before the foundation of the world.

World English Bible

Father, I desire that they also whom you have given me be with me where I am, that they may see my glory, which you have given me, for you loved me before the foundation of the world.

Douay-Rheims - John 17:24

Father, I will that where I am, they also whom thou hast given me may be with me; that they may see my glory which thou hast given me, because thou hast loved me before the creation of the world.

Webster's Bible Translation

Father, I will that they also whom thou hast given to me be with me where I am; that they may behold my glory which thou hast given to me: for thou lovedst me before the foundation of the world.

Greek Textus Receptus


πατερ
3962 N-VSM ους 3739 R-APM δεδωκας 1325 5758 V-RAI-2S μοι 3427 P-1DS θελω 2309 5719 V-PAI-1S ινα 2443 CONJ οπου 3699 ADV ειμι 1510 5748 V-PXI-1S εγω 1473 P-1NS κακεινοι 2548 D-NPM-C ωσιν 5600 5753 V-PXS-3P μετ 3326 PREP εμου 1700 P-1GS ινα 2443 CONJ θεωρωσιν 2334 5725 V-PAS-3P την 3588 T-ASF δοξαν 1391 N-ASF την 3588 T-ASF εμην 1699 S-1ASF ην 3739 R-ASF εδωκας 1325 5656 V-AAI-2S μοι 3427 P-1DS οτι 3754 CONJ ηγαπησας 25 5656 V-AAI-2S με 3165 P-1AS προ 4253 PREP καταβολης 2602 N-GSF κοσμου 2889 N-GSM

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (24) -
Joh 12:26; 14:3 Mt 25:21,23; 26:29 Lu 12:37; 22:28-30; 23:43 2Co 5:8

SEV Biblia, Chapter 17:24

¶ Padre, aquellos que me has dado, quiero que donde yo estoy, ellos estn tambin conmigo; para que vean mi claridad que me has dado; por cuanto me has amado desde antes de la constitucin del mundo.

Clarke's Bible Commentary - John 17:24

Verse 24. That they may behold my
glory] That they may enjoy eternal felicity with me in thy kingdom. So the word is used, chap. iii. 3; Matt. v. 8. The design of Christ is, that all who believe should love and obey, persevere unto the end, and be eternally united to himself, and the ever blessed God, in the kingdom of glory.

John Gill's Bible Commentary

Ver. 24.
Father, I will that they also whom thou hast given me , etc.] Not all the world, but a select number; not apostles only, nor as such; nor believers, or as such, for as such they were not given to Christ; nor as considered in the effectual calling; but as the elect of God, and by that eternal act of his grace; when they were given to Christ as his children, as his spouse, as his church, as the sheep of his hand, as his portion, and to be preserved by him; which is known by their calling and conversion: the form in which these words are delivered, is not so much by way of entreaty, as demand; they are a declaration of Christs will, in which he insists on it as his right, upon the foot of his purchase, and those covenant transactions which passed between him and his Father, on the behalf of those that were given to him: that they be with me where I am ; not where he was then, unless it may be meant of him as the omnipresent God, and as such then in heaven; though he rather designs where he should be as man, after his resurrection, and where the souls of saints are after death; and where they will be, soul and body, when raised again; and which is desirable both to Christ, and to his people; this was the joy that was set before him, and what they comfort one another with, that they shall be for ever with him: that they may behold my glory which thou hast given me ; not the simple abstract glory of his deity; which, as it was not given to him, is not to be seen by them; but his glory as Mediator: this was seen, though imperfectly by some, in the days of his flesh; and in the glass of the Gospel, a believer now has some views of it, and by faith sees, knows, and is assured that Christ is glorified in heaven; but hereafter the saints in their own persons, and with their own eyes, shall see him as he is, and appear in glory with him; which sight of his glory will be near, and not at a distance, appropriating and assimilating, rejoicing, satisfying, and for ever: for thou lovedst me before the foundation of the world ; this is mentioned both as a reason why such a glory was given him, because of his Fathers early love to him as Mediator; and as an argument why he might expect to be heard and answered, because of the interest he had in his affections, which had been strongly towards him, even from everlasting; and because the persons he asks, or rather demands these things for, shared in the same ancient love.

Matthew Henry Commentary

Verses 24-26 -
Christ, as one with the Father, claimed on behalf of all that had bee given to him, and should in due time believe on him, that they shoul be brought to heaven; and that there the whole company of the redeeme might behold his glory as their beloved Friend and Brother, and therei find happiness. He had declared and would further declare the name of character of God, by his doctrine and his Spirit, that, being one with him, the love of the Father to him might abide with them also. Thus being joined to Him by one Spirit, they might be filled with all the fulness of God, and enjoy a blessedness of which we can form no righ idea in our present state __________________________________________________________________


Greek Textus Receptus


πατερ
3962 N-VSM ους 3739 R-APM δεδωκας 1325 5758 V-RAI-2S μοι 3427 P-1DS θελω 2309 5719 V-PAI-1S ινα 2443 CONJ οπου 3699 ADV ειμι 1510 5748 V-PXI-1S εγω 1473 P-1NS κακεινοι 2548 D-NPM-C ωσιν 5600 5753 V-PXS-3P μετ 3326 PREP εμου 1700 P-1GS ινα 2443 CONJ θεωρωσιν 2334 5725 V-PAS-3P την 3588 T-ASF δοξαν 1391 N-ASF την 3588 T-ASF εμην 1699 S-1ASF ην 3739 R-ASF εδωκας 1325 5656 V-AAI-2S μοι 3427 P-1DS οτι 3754 CONJ ηγαπησας 25 5656 V-AAI-2S με 3165 P-1AS προ 4253 PREP καταβολης 2602 N-GSF κοσμου 2889 N-GSM

Vincent's NT Word Studies

24. They - whom (ouv). The
best texts read o, that which. The construction is similar to that in ver. 2, "that He should give eternal life," etc. Like pan, all, in that passage, that which here refers to the body of believers taken collectively.

I will (qelw). See on Matt. i. 19. 51 My glory. The glory which is mine.



CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET