SEV Biblia, Chapter 17:23
Yo en ellos, y tú en mí, para que sean perfectos en una cosa; y que el mundo conozca que tú me enviaste, y que los has amado, como también a mí me has amado.
Clarke's Bible Commentary - John 17:23
Verse 23. That the world may know] That the Jewish people first, and secondly the Gentiles, may acknowledge me as the true Messiah, and be saved unto life eternal.
John Gill's Bible Commentary
Ver. 23. I in them , etc.] Christ is in his saints; not as he is in all the world, being the omnipresent God; or as he is in every man, communicating the light of nature as Creator; or as he is in the human nature, which is united to his divine person; or circumscriptively to the exclusion of him elsewhere; for he is in heaven, his blood is within the veil, and his righteousness without us: but he is in them, in a gracious manner, in regeneration; when he is revealed to them, formed in them, enters into them, takes possession of them, communicates his grace, grants fellowship with himself, and dwells in them; not only by his Spirit and grace, but in person, as the head in the members, as the master of the house, and the King of them; which is an instance of condescending grace, and is peculiar to God’s elect: hence all their holiness and fruitfulness; nor shall they ever perish; their bodies shall rise from the dead, and being reunited to their souls, Christ will be in them in a glorious manner to all eternity: and thou in me ; the Father is in Christ, not only by union of nature, nor merely in him, as Mediator, in a way of grace; but as he will show himself in and through him in glory for evermore, and is what is here prayed for: that they may be made perfect in one ; this regards not their justification, which is already perfect; nor their sanctification, which will be; but either perfection in glory, when they will be perfect in knowledge, in holiness, in peace, joy and love: or rather the perfection of their numbers is meant, when the whole election of grace will be completed in regeneration, sanctification, and glorification: and that the world may know that thou hast sent me : as before; (see Gill on “ John 17:21”); and hast loved them, as thou hast loved me . The Oriental versions, the Syriac, Arabic, Persic, and Ethiopic, all read the words thus, “and I have loved them, as thou hast loved me”; contrary to all the Greek copies, and other versions, which read as we do. The Father loved Christ as his own Son, and as Mediator; so he loved him when he assumed human nature, and became obedient to his will both in doing and suffering; when his Father left him, and poured out his wrath upon him, and when he laid down his life for the sheep. The instances of his love to him as Mediator are, his putting all things into his hands, showing him all that he does, and concealing nothing from him, and appointing him the only Saviour, the head of the church, and Judge of the world. The nature of this love is, that it is from eternity; is a love of complacency and delight; it is special and peculiar, unchangeable and inseparable, and will last for ever: now God has loved his people, as he has loved his Son; he loves them not merely as creatures, as the descendants of Adam, or as considered in themselves, but as in Christ. The instances of his love to them are, his choosing them in Christ; making a covenant with them in him; the mission of him into this world, to obtain salvation for them; the quickening and calling of them by his grace; the care he takes of them afterwards in supplying their wants, supporting them under temptations, delivering them out of afflictions, and causing all things to work together for their good; to all which add the provisions he makes for them, both for time and eternity. The nature of this love is such as that he bears to Christ; it is from everlasting; a love of the utmost delight and pleasure; it is special and peculiar, unchangeable, and will continue for ever: there is not the same reason for his loving them as his Son; and this as must not be thought to denote equality, but similitude and order.
Matthew Henry Commentary
Verses 20-23 - Our Lord especially prayed, that all believers might be as one bod under one head, animated by one soul, by their union with Christ an the Father in him, through the Holy Spirit dwelling in them. The mor they dispute about lesser things, the more they throw doubts upo Christianity. Let us endeavour to keep the unity of the Spirit in the bond of peace, praying that all believers may be more and more unite in one mind and one judgment. Thus shall we convince the world of the truth and excellence of our religion, and find more sweet communio with God and his saints.
Greek Textus Receptus
εγω 1473 P-1NS εν 1722 PREP αυτοις 846 P-DPM και 2532 CONJ συ 4771 P-2NS εν 1722 PREP εμοι 1698 P-1DS ινα 2443 CONJ ωσιν 5600 5753 V-PXS-3P τετελειωμενοι 5048 5772 V-RPP-NPM εις 1519 PREP εν 1520 A-ASN και 2532 CONJ ινα 2443 CONJ γινωσκη 1097 5725 V-PAS-3S ο 3588 T-NSM κοσμος 2889 N-NSM οτι 3754 CONJ συ 4771 P-2NS με 3165 P-1AS απεστειλας 649 5656 V-AAI-2S και 2532 CONJ ηγαπησας 25 5656 V-AAI-2S αυτους 846 P-APM καθως 2531 ADV εμε 1691 P-1AS ηγαπησας 25 5656 V-AAI-2S