King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Matthew 7:4


CHAPTERS: Matthew 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Matthew 7:4

Or how wilt thou say to thy brother, Let me pull out the mote out of thine eye; and, behold, a beam is in thine own eye?

World English Bible

Or how will you tell your brother, 'Let me remove the speck from your eye;' and behold, the beam is in your own eye?

Douay-Rheims - Matthew 7:4

Or how sayest thou to thy brother: Let me cast the mote out of thy eye; and behold a beam is in thy own eye?

Webster's Bible Translation

Or how wilt thou say to thy brother, Let me pull out the mote out of thy eye; and behold, a beam is in thy own eye?

Greek Textus Receptus


η
2228 PRT πως 4459 ADV-I ερεις 2046 5692 V-FAI-2S τω 3588 T-DSM αδελφω 80 N-DSM σου 4675 P-2GS αφες 863 5628 V-2AAM-2S εκβαλω 1544 5632 V-2AAS-1S το 3588 T-ASN καρφος 2595 N-ASN απο 575 PREP του 3588 T-GSM οφθαλμου 3788 N-GSM σου 4675 P-2GS και 2532 CONJ ιδου 2400 5628 V-2AAM-2S η 3588 T-NSF δοκος 1385 N-NSF εν 1722 PREP τω 3588 T-DSM οφθαλμω 3788 N-DSM σου 4675 P-2GS

SEV Biblia, Chapter 7:4

O ¿cmo dirs a tu hermano: Espera, echar de tu ojo la mota, y he aquí hay una viga en tu ojo?

Clarke's Bible Commentary - Matthew 7:4

Verse 4. Or how wilt thou say] That man is utterly unfit to show the way of life to others who is himself walking in the way of
death.

John Gill's Bible Commentary

Ver. 4. Or how wilt thou say to thy
brother ? etc.] This is not so much an interrogation, as an expression of admiration, at the front and impudence of such censorious remarkers, and rigid observators; who not content to point at the faults of others, take upon them to reprove them in a very magisterial way: and it is as if Christ had said, with what face canst thou say to thy friend or neighbour, let me pull out the mote out of thine eye ? give me leave to rebuke thee sharply for thy sin, as it deserves, and behold a beam is in thine own eye ; thou art guilty of a far greater iniquity: astonishing impudence! Art thou so blind, as not to see and observe thy viler wickedness? Or which, if conscious of, how canst thou prevail upon thyself to take upon thee to reprove and censure others? Dost thou think thy brother cannot see thy beam? And may he not justly retort thine iniquities upon thee, which exceed his? and then what success canst thou promise thyself? Such persons are very unfit to be reprovers of others.

Matthew Henry Commentary

Verses 1-6 - We must
judge ourselves, and judge of our own acts, but not make ou word a law to everybody. We must not judge rashly, nor pass judgmen upon our brother without any ground. We must not make the worst of people. Here is a just reproof to those who quarrel with their brethre for small faults, while they allow themselves in greater ones. Some sins are as motes, while others are as beams; some as a gnat, others a a camel. Not that there is any sin little; if it be a mote, or splinter, it is in the eye; if a gnat, it is in the throat; both ar painful and dangerous, and we cannot be easy or well till they are go out. That which charity teaches us to call but a splinter in ou brother's eye, true repentance and godly sorrow will teach us to call beam in our own. It is as strange that a man can be in a sinful miserable condition, and not be aware of it, as that a man should have a beam in his eye, and not consider it; but the god of this worl blinds their minds. Here is a good rule for reprovers; first refor thyself.


Greek Textus Receptus


η
2228 PRT πως 4459 ADV-I ερεις 2046 5692 V-FAI-2S τω 3588 T-DSM αδελφω 80 N-DSM σου 4675 P-2GS αφες 863 5628 V-2AAM-2S εκβαλω 1544 5632 V-2AAS-1S το 3588 T-ASN καρφος 2595 N-ASN απο 575 PREP του 3588 T-GSM οφθαλμου 3788 N-GSM σου 4675 P-2GS και 2532 CONJ ιδου 2400 5628 V-2AAM-2S η 3588 T-NSF δοκος 1385 N-NSF εν 1722 PREP τω 3588 T-DSM οφθαλμω 3788 N-DSM σου 4675 P-2GS


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET