|  |
PARALLEL HISTORY BIBLE - Amos 3:1 CHAPTERS: Amos 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15
TEXT: BIB | AUDIO: MISLR | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE
HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB
ακουσατε 191 5657 τον 3588 λογον 3056 τουτον 5126 ον 3739 ελαλησεν 2980 5656 κυριος 2962 εφ 1909 ' υμας 5209 οικος 3624 ισραηλ 2474 και 2532 κατα 2596 πασης 3956 φυλης 5443 ης 2258 5713 3739 1510 5753 ανηγαγον 321 5627 εκ 1537 γης 1093 αιγυπτου 125 λεγων 3004 5723
Douay Rheims Bible Hear the word that the Lord hath spoken concerning you, O ye children of Israel: concerning the whole family that I brought up out of the land of Egypt, saying:
King James Bible - Amos 3:1 Hear this word that the LORD hath spoken against you, O children of Israel, against the whole family which I brought up from the land of Egypt, saying,
World English Bible Hear this word that Yahweh has spoken against you, children of Israel, against the whole family which I brought up out of the land of Egypt, saying:
Early Church Father Links Anf-03 v.iii.vii Pg 11
World Wide Bible Resources Amos 3:1
Early Christian Commentary - (A.D. 100 - A.D. 325) Anf-03 v.iii.vii Pg 11 “De enthymesi;” for this word Tertullian gives animationem (in his tract against Valentinus, ix.), which seems to mean, “the mind in operation.” (See the same treatise, x. xi.) With regard to the other word, Jerome (on Amos. iii.) adduces Valentinus as calling Christ ἔκτρωμα, that is, abortion. Unhappy Aristotle! who invented for these men dialectics, the art of building up and pulling down; an art so evasive in its propositions,1920 1920 Sententiis. so far-fetched in its conjectures, so harsh, in its arguments, so productive of contentions—embarrassing1921 1921 Molestam. even to itself, retracting everything, and really treating of1922 1922 Tractaverit, in the sense of conclusively settling. nothing! Whence spring those “fables and endless genealogies,”1923 1923
VERSE (1) - 2Ch 20:15 Isa 46:3; 48:12 Ho 4:1; 5:1 Mic 3:1 Re 2:29
|
|
PARALLEL VERSE BIBLE
|