Anf-03 v.vii.vii Pg 3
Literally, “die disputing.”
in the midst of their disputes. But it were better for them to treat it with respect,1018 1018 Literally, “to love.” Some think there is a reference to the agapæ, or love-feasts.
that they also might rise again. It is fitting, therefore, that ye should keep aloof from such persons, and not to speak of1019 1019 The reading is περί in the one case, and μετά in the other, though the latter meaning seems preferable. Most of the mss. of the longer recension read περί, as in the shorter.
them either in private or in public, but to give heed to the prophets, and above all, to the Gospel, in which the passion [of Christ] has been revealed to us, and the resurrection has been fully proved.1020 1020
Anf-03 v.iv.v.xxvi Pg 47
See above, on Luke viii. 21.
His mother, however, was not here present with Him. On that former occasion, therefore, He had not denied that He was her son by birth.4573 4573 Natura.
On hearing this (salutation) the second time, He the second time transferred, as He had done before,4574 4574 Proinde.
the “blessedness” to His disciples from the womb and the paps of His mother, from whom, however, unless He had in her (a real mother) He could not have transferred it.
Treasury of Scriptural Knowledge, Chapter 8
VERSE (21) - Lu 11:27,28 Mt 25:40,45; 28:10 Joh 15:14,15; 20:17 2Co 5:16; 6:18