TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 12:13 И отвечал царь народу сурово и пренебрег совет старцев, что они советовали ему; Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויען 6030 המלך 4428 את 853 העם 5971 קשׁה 7186 ויעזב 5800 את 853 עצת 6098 הזקנים 2205 אשׁר 834 יעצהו׃ 3289 Украинская Библия 12:13 І цар жорстоко відповів народові, і відкинув пораду старших, що радили йому. Ыйык Китеп 12:13 Падыша элге катаал жооп берди, карыялардын берген кеңешин четке какты. Русская Библия 12:13 И отвечал царь народу сурово и пренебрег совет старцев, что они советовали ему; Греческий Библия και 2532 απεκριθη 611 5662 ο 3588 3739 βασιλευς 935 προς 4314 τον 3588 λαον 2992 σκληρα και 2532 εγκατελιπεν 1459 5627 ροβοαμ 4497 την 3588 βουλην 1012 των 3588 πρεσβυτερων 4245 α 1 3739 συνεβουλευσαντο 4823 5668 αυτω 846 Czech BKR 12:13 I odpovмdмl krбl lidu tvrdм, opustiv radu starcщ, kterouћ dali jemu. Болгарская Библия 12:13 И царят отговори на людете остро, като остави съвета, който старейшините му дадоха, Croatian Bible 12:13 Kralj im oљtro odgovori, odbacivљi savjet koji mu dadoљe stariji. Сокровища Духовных Знаний VERSE (13) - 1Ki 20:6-11 Ge 42:7,30 Ex 5:2; 10:28 Jud 12:1-6 1Sa 20:10,30,31
12:13 И отвечал царь народу сурово и пренебрег совет старцев, что они советовали ему; Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויען 6030 המלך 4428 את 853 העם 5971 קשׁה 7186 ויעזב 5800 את 853 עצת 6098 הזקנים 2205 אשׁר 834 יעצהו׃ 3289 Украинская Библия 12:13 І цар жорстоко відповів народові, і відкинув пораду старших, що радили йому. Ыйык Китеп 12:13 Падыша элге катаал жооп берди, карыялардын берген кеңешин четке какты. Русская Библия 12:13 И отвечал царь народу сурово и пренебрег совет старцев, что они советовали ему; Греческий Библия και 2532 απεκριθη 611 5662 ο 3588 3739 βασιλευς 935 προς 4314 τον 3588 λαον 2992 σκληρα και 2532 εγκατελιπεν 1459 5627 ροβοαμ 4497 την 3588 βουλην 1012 των 3588 πρεσβυτερων 4245 α 1 3739 συνεβουλευσαντο 4823 5668 αυτω 846 Czech BKR 12:13 I odpovмdмl krбl lidu tvrdм, opustiv radu starcщ, kterouћ dali jemu. Болгарская Библия 12:13 И царят отговори на людете остро, като остави съвета, който старейшините му дадоха, Croatian Bible 12:13 Kralj im oљtro odgovori, odbacivљi savjet koji mu dadoљe stariji. Сокровища Духовных Знаний VERSE (13) - 1Ki 20:6-11 Ge 42:7,30 Ex 5:2; 10:28 Jud 12:1-6 1Sa 20:10,30,31
12:13 І цар жорстоко відповів народові, і відкинув пораду старших, що радили йому. Ыйык Китеп 12:13 Падыша элге катаал жооп берди, карыялардын берген кеңешин четке какты. Русская Библия 12:13 И отвечал царь народу сурово и пренебрег совет старцев, что они советовали ему; Греческий Библия και 2532 απεκριθη 611 5662 ο 3588 3739 βασιλευς 935 προς 4314 τον 3588 λαον 2992 σκληρα και 2532 εγκατελιπεν 1459 5627 ροβοαμ 4497 την 3588 βουλην 1012 των 3588 πρεσβυτερων 4245 α 1 3739 συνεβουλευσαντο 4823 5668 αυτω 846 Czech BKR 12:13 I odpovмdмl krбl lidu tvrdм, opustiv radu starcщ, kterouћ dali jemu. Болгарская Библия 12:13 И царят отговори на людете остро, като остави съвета, който старейшините му дадоха, Croatian Bible 12:13 Kralj im oљtro odgovori, odbacivљi savjet koji mu dadoљe stariji. Сокровища Духовных Знаний VERSE (13) - 1Ki 20:6-11 Ge 42:7,30 Ex 5:2; 10:28 Jud 12:1-6 1Sa 20:10,30,31
12:13 И отвечал царь народу сурово и пренебрег совет старцев, что они советовали ему; Греческий Библия και 2532 απεκριθη 611 5662 ο 3588 3739 βασιλευς 935 προς 4314 τον 3588 λαον 2992 σκληρα και 2532 εγκατελιπεν 1459 5627 ροβοαμ 4497 την 3588 βουλην 1012 των 3588 πρεσβυτερων 4245 α 1 3739 συνεβουλευσαντο 4823 5668 αυτω 846 Czech BKR 12:13 I odpovмdмl krбl lidu tvrdм, opustiv radu starcщ, kterouћ dali jemu. Болгарская Библия 12:13 И царят отговори на людете остро, като остави съвета, който старейшините му дадоха, Croatian Bible 12:13 Kralj im oљtro odgovori, odbacivљi savjet koji mu dadoљe stariji. Сокровища Духовных Знаний VERSE (13) - 1Ki 20:6-11 Ge 42:7,30 Ex 5:2; 10:28 Jud 12:1-6 1Sa 20:10,30,31
12:13 И царят отговори на людете остро, като остави съвета, който старейшините му дадоха, Croatian Bible 12:13 Kralj im oљtro odgovori, odbacivљi savjet koji mu dadoљe stariji. Сокровища Духовных Знаний VERSE (13) - 1Ki 20:6-11 Ge 42:7,30 Ex 5:2; 10:28 Jud 12:1-6 1Sa 20:10,30,31
12:13 Kralj im oљtro odgovori, odbacivљi savjet koji mu dadoљe stariji. Сокровища Духовных Знаний VERSE (13) - 1Ki 20:6-11 Ge 42:7,30 Ex 5:2; 10:28 Jud 12:1-6 1Sa 20:10,30,31
VERSE (13) - 1Ki 20:6-11 Ge 42:7,30 Ex 5:2; 10:28 Jud 12:1-6 1Sa 20:10,30,31
1Ki 20:6-11 Ge 42:7,30 Ex 5:2; 10:28 Jud 12:1-6 1Sa 20:10,30,31
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ