ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -3 Царств 12:6
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    12:6 Царь Ровоам советовался со старцами, которые предстояли пред Соломоном, отцом его, при жизни его, и говорил: как посоветуете вы мне отвечать сему народу?


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויועץ
    3289 המלך 4428 רחבעם 7346 את 854 הזקנים 2205 אשׁר 834 היו 1961 עמדים 5975 את 853 פני 6440 שׁלמה 8010 אביו 1  בהיתו 1961  חי 2416  לאמר 559  איך 349  אתם 859  נועצים 3289 להשׁיב 7725 את 853 העם 5971 הזה 2088 דבר׃ 1697
    Украинская Библия

    12:6 І радився цар Рехав'ам зо старшими, що стояли перед обличчям його батька Соломона, коли був він живий, говорячи: Як ви радите відповісти цьому народові?


    Ыйык Китеп
    12:6 Рехабам падыша атасы Сулайман тирүү кезинде анын алдында жүргөн карыялар менен кеңешип: «Бул элге эмне деп жооп берейин? Кандай кеңеш бересиңер?» – деди.

    Русская Библия

    12:6 Царь Ровоам советовался со старцами, которые предстояли пред Соломоном, отцом его, при жизни его, и говорил: как посоветуете вы мне отвечать сему народу?


    Греческий Библия
    και
    2532 παρηγγειλεν 3853 5656 ο 3588 3739 βασιλευς 935 τοις 3588 πρεσβυτεροις 4245 οι 3588 ησαν 2258 5713 παρεστωτες 3936 5761 ενωπιον 1799 σαλωμων του 3588 πατρος 3962 αυτου 847 ετι 2089 ζωντος 2198 5723 αυτου 847 λεγων 3004 5723 πως 4459 υμεις 5210 βουλευεσθε και 2532 αποκριθω τω 3588 λαω 2992 τουτω 5129 5129 λογον 3056
    Czech BKR
    12:6 Tedy radil se krбl Roboбm s starci, kteшнћ stбvali pшed Љalomounem otcem jeho jeљtм za ћivota jeho, шka: Kterak vy radнte, jakou odpovмd mбm dбti lidu tomuto?

    Болгарская Библия

    12:6 Тогава цар Ровоам се съветва със старейшините, които бяха служители пред баща му Соломона, когато беше още жив, и им каза: Как ме съветвате да отговоря на тия люде?


    Croatian Bible

    12:6 Tada se kralj Roboam posavjetova sa starcima koji su sluћili njegovu ocu Salomonu dok je bio ћiv i upita ih: "Љto savjetujete da odgovorim ovome narodu?"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(6) - 

    2Sa 16:20; 17:5 Job 12:12; 32:7 Pr 27:10 Jer 42:2-5; 43:2



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET