
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -3 Царств 12:3 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
12:3 и послали за ним и призвали его. Тогда Иеровоам и все собрание Израильтян пришли и говорили Ровоаму и сказали:
Еврейский / Греческий лексикон Стронга וישׁלחו 7971 ויקראו 7121 לו ויבאו 935 ירבעם 3379 וכל 3605 קהל 6951 ישׂראל 3478 וידברו 1696 אל 413 רחבעם 7346 לאמר׃ 559
Украинская Библия
12:3 І послали й покликали його. І прийшов Єровоам та всі Ізраїлеві збори, і вони говорили до Рехав'ама, кажучи:
Ыйык Китеп 12:3 Киши жиберип, аны чакыртышты. Ошондо Жаробам жана ысрайылдыктардын бүт жамааты Рехабамга келип, мындай деп айтышты:
Русская Библия
12:3 и послали за ним и призвали его. Тогда Иеровоам и все собрание Израильтян пришли и говорили Ровоаму и сказали:
Греческий Библия και 2532 ελαλησεν 2980 5656 ο 3588 3739 λαος 2992 προς 4314 τον 3588 βασιλεα 935 ροβοαμ 4497 λεγοντες 3004 5723
Czech BKR 12:3 Ћe poslali a povolali ho; protoћ pшiљed Jeroboбm i vљecko shromбћdмnн Izraelskй, mluvili k Roboбmovi, шkouce:
Болгарская Библия
12:3 Но пратиха та го повикаха. Тогава Еровоам и цялото Израилево общество дойдоха та говориха на Ровоама, като рекоха:
Croatian Bible
12:3 bijahu poslali po nj i dozvali ga. Kad doрoљe Jeroboam i sav zbor Izraelov, rekoљe Roboamu:
Толковая Библия преемников А.Лопухина 1-3 . Сихем - город в Ефремовом колене, у подошвы г. Гаризима (Onomast. 895), известный издревле по священным воспоминаниям (ср. Быт XII:6; Нав XXIV:1 сл. ), и по разделении царства еврейского на два бывший до построения Самарии одной из столиц северного Израильского царства. - "Воцарить" Ровоама - после того, как он уже воцарился (XI:43), т. е. подтвердить воцарение Ровоама и над прочими коленами, а не только над коленом Иудиным, собрались, без сомнения, представители этих других колен - "Израильтяне", а не Иудина колена, уже признавшего Ровоама в царском достоинстве. "Иеровоам, вызванный из Египта своими единомышленниками, был душой сего собрания", причем самое место - Сихем - было "избрано для собрания, вероятно, потому, что народ свободнее мог здесь действовать, нежели в Иерусалиме" (Филарет. Начертание Церковно-библейской истории, с. 231). 4. В словах народных представителей 10 колен выражается обратная или теневая сторона блестящего царствования Соломона: блеск этот требовал для своего поддержания великого напряжения народной силы: тяжкое иго (евр. : сот, греч. : kloioV, Vulg. : jugum - ярмо животных, Чис XIX:2; Втор XXI:3; 1 Цар VI:7, а затем - рабская работа, принудительная, Втор XXVIII:48; Лев XXVI:13) и жестокая работа стали уделом народа. В этом случае исполнялось пророческое слово Самуила о тягостных последствиях для народного благосостояния со стороны деспотически организованной царской власти (1 Цар VIII:11-17). Однако при суждении о жалобах представителей 10 колен следует иметь в виду, что жалобы эти выходят из уст толпы, ревниво относившейся к царственному колену Иудину (ср. 2 Цар XIX:41-43), руководимой бунтовщиком Иеровоамом и готовой уже к отпадению, след. могли сильно преувеличивать действительное положение повинностей: из IX:21-22, ср. 2 Пар VIII:9, известно, что Соломон при распределении государственных работ делал различие между природными евреями и хананеями; вообще об угнетениях народа повинностями во всем предыдущем повествовании нет речи. Истинный мотив настоящего требования заключался, как видно из ст. 16, в давней розни и отчуждении "Израиля", т. е. 10 северных колен, от Иуды, т. е. населения южной части Палестинской территории: колен Иудина и Вениаминова с прибавлением некоторых элементов из др. колен (Симеонова, Левиина и проч. ). Эта рознь и была действительной причиной отпадения Израиля от дома Давидова (ст. 19). Ср. Филарета, Начертание Церковно-библейской истории, с. 231; проф. Я. А. Богородского, Еврейские цари, Казань, 1834, с. 423 сл. ; проф. Ф. Я. Покровского, Разделение Еврейского царства, с. 280 сл.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|