TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 12:8 Но он пренебрег совет старцев, что они советовали ему, и советовался с молодыми людьми, которые выросли вместе с ним и которые предстояли пред ним, Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויעזב 5800 את 853 עצת 6098 הזקנים 2205 אשׁר 834 יעצהו 3289 ויועץ 3289 את 853 הילדים 3206 אשׁר 834 גדלו 1431 אתו 854 אשׁר 834 העמדים 5975 לפניו׃ 6440 Украинская Библия 12:8 Та він відкинув пораду старших, що радили йому, і радився з молодиками, що виросли разом із ним, що стояли перед ним. Ыйык Китеп 12:8 Бирок ал карылардын айткан кеңешин четке какты. Ал өзү менен бирге өскөн, алдында кызмат кылган жаштар менен кеңешти. Русская Библия 12:8 Но он пренебрег совет старцев, что они советовали ему, и советовался с молодыми людьми, которые выросли вместе с ним и которые предстояли пред ним, Греческий Библия και 2532 εγκατελιπεν 1459 5627 την 3588 βουλην 1012 των 3588 πρεσβυτερων 4245 α 1 3739 συνεβουλευσαντο 4823 5668 αυτω 846 και 2532 συνεβουλευσατο μετα 3326 των 3588 παιδαριων των 3588 εκτραφεντων μετ 3326 ' αυτου 847 των 3588 παρεστηκοτων 3936 5761 προ 4253 προσωπου 4383 αυτου 847 Czech BKR 12:8 Ale on opustil radu starcщ, kterouћ dali jemu, a radil se s mlбdenci, kteшнћ s nнm zrostli a stбvali pшed nнm. Болгарская Библия 12:8 Но той отхвърли съвета, който старейшините му дадоха, та се съветва с младите си служители, които бяха пораснали заедно с него. Croatian Bible 12:8 Ali on odbaci savjet љto mu ga dadoљe starci i posavjetova se s mladiжima koji su odrasli s njim i bili mu u sluћbi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - 2Ch 10:8; 25:15,16 Pr 1:2-5,25,30; 19:20; 25:12 Ec 10:2,3
12:8 Но он пренебрег совет старцев, что они советовали ему, и советовался с молодыми людьми, которые выросли вместе с ним и которые предстояли пред ним, Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויעזב 5800 את 853 עצת 6098 הזקנים 2205 אשׁר 834 יעצהו 3289 ויועץ 3289 את 853 הילדים 3206 אשׁר 834 גדלו 1431 אתו 854 אשׁר 834 העמדים 5975 לפניו׃ 6440 Украинская Библия 12:8 Та він відкинув пораду старших, що радили йому, і радився з молодиками, що виросли разом із ним, що стояли перед ним. Ыйык Китеп 12:8 Бирок ал карылардын айткан кеңешин четке какты. Ал өзү менен бирге өскөн, алдында кызмат кылган жаштар менен кеңешти. Русская Библия 12:8 Но он пренебрег совет старцев, что они советовали ему, и советовался с молодыми людьми, которые выросли вместе с ним и которые предстояли пред ним, Греческий Библия και 2532 εγκατελιπεν 1459 5627 την 3588 βουλην 1012 των 3588 πρεσβυτερων 4245 α 1 3739 συνεβουλευσαντο 4823 5668 αυτω 846 και 2532 συνεβουλευσατο μετα 3326 των 3588 παιδαριων των 3588 εκτραφεντων μετ 3326 ' αυτου 847 των 3588 παρεστηκοτων 3936 5761 προ 4253 προσωπου 4383 αυτου 847 Czech BKR 12:8 Ale on opustil radu starcщ, kterouћ dali jemu, a radil se s mlбdenci, kteшнћ s nнm zrostli a stбvali pшed nнm. Болгарская Библия 12:8 Но той отхвърли съвета, който старейшините му дадоха, та се съветва с младите си служители, които бяха пораснали заедно с него. Croatian Bible 12:8 Ali on odbaci savjet љto mu ga dadoљe starci i posavjetova se s mladiжima koji su odrasli s njim i bili mu u sluћbi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - 2Ch 10:8; 25:15,16 Pr 1:2-5,25,30; 19:20; 25:12 Ec 10:2,3
12:8 Та він відкинув пораду старших, що радили йому, і радився з молодиками, що виросли разом із ним, що стояли перед ним. Ыйык Китеп 12:8 Бирок ал карылардын айткан кеңешин четке какты. Ал өзү менен бирге өскөн, алдында кызмат кылган жаштар менен кеңешти. Русская Библия 12:8 Но он пренебрег совет старцев, что они советовали ему, и советовался с молодыми людьми, которые выросли вместе с ним и которые предстояли пред ним, Греческий Библия και 2532 εγκατελιπεν 1459 5627 την 3588 βουλην 1012 των 3588 πρεσβυτερων 4245 α 1 3739 συνεβουλευσαντο 4823 5668 αυτω 846 και 2532 συνεβουλευσατο μετα 3326 των 3588 παιδαριων των 3588 εκτραφεντων μετ 3326 ' αυτου 847 των 3588 παρεστηκοτων 3936 5761 προ 4253 προσωπου 4383 αυτου 847 Czech BKR 12:8 Ale on opustil radu starcщ, kterouћ dali jemu, a radil se s mlбdenci, kteшнћ s nнm zrostli a stбvali pшed nнm. Болгарская Библия 12:8 Но той отхвърли съвета, който старейшините му дадоха, та се съветва с младите си служители, които бяха пораснали заедно с него. Croatian Bible 12:8 Ali on odbaci savjet љto mu ga dadoљe starci i posavjetova se s mladiжima koji su odrasli s njim i bili mu u sluћbi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - 2Ch 10:8; 25:15,16 Pr 1:2-5,25,30; 19:20; 25:12 Ec 10:2,3
12:8 Но он пренебрег совет старцев, что они советовали ему, и советовался с молодыми людьми, которые выросли вместе с ним и которые предстояли пред ним, Греческий Библия και 2532 εγκατελιπεν 1459 5627 την 3588 βουλην 1012 των 3588 πρεσβυτερων 4245 α 1 3739 συνεβουλευσαντο 4823 5668 αυτω 846 και 2532 συνεβουλευσατο μετα 3326 των 3588 παιδαριων των 3588 εκτραφεντων μετ 3326 ' αυτου 847 των 3588 παρεστηκοτων 3936 5761 προ 4253 προσωπου 4383 αυτου 847 Czech BKR 12:8 Ale on opustil radu starcщ, kterouћ dali jemu, a radil se s mlбdenci, kteшнћ s nнm zrostli a stбvali pшed nнm. Болгарская Библия 12:8 Но той отхвърли съвета, който старейшините му дадоха, та се съветва с младите си служители, които бяха пораснали заедно с него. Croatian Bible 12:8 Ali on odbaci savjet љto mu ga dadoљe starci i posavjetova se s mladiжima koji su odrasli s njim i bili mu u sluћbi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - 2Ch 10:8; 25:15,16 Pr 1:2-5,25,30; 19:20; 25:12 Ec 10:2,3
12:8 Но той отхвърли съвета, който старейшините му дадоха, та се съветва с младите си служители, които бяха пораснали заедно с него. Croatian Bible 12:8 Ali on odbaci savjet љto mu ga dadoљe starci i posavjetova se s mladiжima koji su odrasli s njim i bili mu u sluћbi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - 2Ch 10:8; 25:15,16 Pr 1:2-5,25,30; 19:20; 25:12 Ec 10:2,3
12:8 Ali on odbaci savjet љto mu ga dadoљe starci i posavjetova se s mladiжima koji su odrasli s njim i bili mu u sluћbi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - 2Ch 10:8; 25:15,16 Pr 1:2-5,25,30; 19:20; 25:12 Ec 10:2,3
VERSE (8) - 2Ch 10:8; 25:15,16 Pr 1:2-5,25,30; 19:20; 25:12 Ec 10:2,3
2Ch 10:8; 25:15,16 Pr 1:2-5,25,30; 19:20; 25:12 Ec 10:2,3
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ