ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Царств 25:37
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    25:37 Утром же, когда Навал отрезвился, жена его рассказала ему об этом, и замерло в нем сердце его, и стал он, как камень.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויהי
    1961 בבקר 1242 בצאת 3318 היין 3196 מנבל 5037 ותגד 5046 לו  אשׁתו 802  את 853  הדברים 1697 האלה 428 וימת 4191 לבו 3820 בקרבו 7130 והוא 1931 היה 1961 לאבן׃ 68  
    Украинская Библия

    25:37 І сталося, вранці, коли Навал витверезився, то жінка його розповіла йому про цю справу. І завмерло йому серце в його середині, і він став, як камінь.


    Ыйык Китеп
    25:37 үртең менен Hабалдын масы тараганда, аялы ага болгон окуяны айтып берди. Ошондо анын жүрөк оорусу кармап, таштай катып калды.

    Русская Библия

    25:37 Утром же, когда Навал отрезвился, жена его рассказала ему об этом, и замерло в нем сердце его, и стал он, как камень.


    Греческий Библия
    και
    2532 εγενετο 1096 5633 πρωι 4404 ως 5613 εξενηψεν απο 575 του 3588 οινου 3631 ναβαλ απηγγειλεν 518 5656 αυτω 846 η 2228 1510 5753 3739 3588 γυνη 1135 αυτου 847 τα 3588 ρηματα 4487 ταυτα 5024 5023 και 2532 εναπεθανεν η 2228 1510 5753 3739 3588 καρδια 2588 αυτου 847 εν 1722 1520 αυτω 846 και 2532 αυτος 846 γινεται 1096 5736 ως 5613 λιθος 3037
    Czech BKR
    25:37 Nazejtшн pak, kdyћ z vнna vystшнzlivмl Nбbal, tedy oznбmila jemu ћena jeho ty vмci. I zmrtvмlo v nмm srdce jeho, a uиinмn jest jako kбmen.

    Болгарская Библия

    25:37 Но на утринта, като изтрезня Навал, жена му му разказа тия работи; и сърцето му премря в него, и той стана като камък.


    Croatian Bible

    25:37 A ujutro, kad se Nabal otrijeznio, pripovjedi mu njegova ћena sve љto se dogodilo, a njemu obamrije srce u grudima i on osta kao da se skamenio.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(37) - 

    :22,34


    Новой Женевской Библии

    (37) когда Навал отрезвился. Букв.: "когда вино вышло из Навала". В древнееврейском тексте здесь обыгрывается созвучность имени Навал слову, обозначающему сосуд для хранения вина (или иной жидкости). Тем самым подчеркиваете ничтожность человека, провинившегося перед Давидом.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET