ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Царств 25:15
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    25:15 а эти люди очень добры к нам, не обижали нас, и ничего не пропало у нас во все время, когда мы ходили с ними, быв в поле;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    והאנשׁים
    582 טבים 2896 לנו  מאד 3966  ולא 3808  הכלמנו 3637 ולא 3808 פקדנו 6485 מאומה 3972 כל 3605 ימי 3117 התהלכנו 1980 אתם 854 בהיותנו 1961 בשׂדה׃ 7704
    Украинская Библия

    25:15 А ті люди дуже добрі для нас, і не були ми покривджені, і нічого нам не пропало за всі дні, коли ми ходили з ними, як були ми на полі.


    Ыйык Китеп
    25:15 Ал кишилер бизге жакшы мамиле кылышчу, бизди таарынтышчу эмес, биз талаада алардын жанында жүргөнүбүздө, биздин эч нерсебиз жоголгон эмес.

    Русская Библия

    25:15 а эти люди очень добры к нам, не обижали нас, и ничего не пропало у нас во все время, когда мы ходили с ними, быв в поле;


    Греческий Библия
    και
    2532 οι 3588 ανδρες 435 αγαθοι ημιν 2254 σφοδρα 4970 ουκ 3756 απεκωλυσαν ημας 2248 ουδε 3761 ενετειλαντο ημιν 2254 πασας 3956 τας 3588 ημερας 2250 ας 3739 ημεν 1510 5713 παρ 3844 ' αυτοις 846 και 2532 εν 1722 1520 τω 3588 ειναι 1511 5750 ημας 2248 εν 1722 1520 αγρω 68
    Czech BKR
    25:15 Jeљto muћi ti prospмљnн nбm byli velice, ani nбm neuиinili kшivdy, aniћ nбm co zhynulo, kdyћ jsme bэvali s nimi na poli.

    Болгарская Библия

    25:15 Но тия мъже бяха много добри към нас; ние не бяхме повредени, нито изгубихме нещо, докато дружехме с тях, когато бяхме в полето;


    Croatian Bible

    25:15 A ti su ljudi bili vrlo dobri prema nama: nisu nas dirali, niљta nismo izgubili dokle god smo bili u njihovoj blizini kad smo bili u polju.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(15) - 

    :7,21 Php 2:15



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET