ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Царств 25:40
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    25:40 И пришли слуги Давидовы к Авигее на Кармил и сказали ей так: Давид послал нас к тебе, чтобы взять тебя ему в жену.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויבאו
    935 עבדי 5650 דוד 1732 אל 413 אביגיל 26  הכרמלה 3760 וידברו 1696 אליה 413 לאמר 559 דוד 1732 שׁלחנו 7971 אליך 413 לקחתך 3947 לו  לאשׁה׃ 802  
    Украинская Библия

    25:40 І прийшли Давидові раби до Авіґаїл на Кармел, і промовляли до неї, говорячи: Давид послав нас до тебе, щоб узяти тебе йому за жінку.


    Ыйык Китеп
    25:40 Дөөттүн кулдары Кармелге келип, Абигейилге: «Дөөт сени өзүнө аялдыкка алуу эчүн, бизди сага жиберди», – деп айтышты.

    Русская Библия

    25:40 И пришли слуги Давидовы к Авигее на Кармил и сказали ей так: Давид послал нас к тебе, чтобы взять тебя ему в жену.


    Греческий Библия
    και
    2532 ηλθον 2064 5627 οι 3588 παιδες δαυιδ προς 4314 αβιγαιαν εις 1519 καρμηλον και 2532 ελαλησαν 2980 5656 αυτη 846 3778 λεγοντες 3004 5723 δαυιδ απεστειλεν 649 5656 ημας 2248 προς 4314 σε 4571 λαβειν 2983 5629 σε 4571 αυτω 846 εις 1519 γυναικα 1135
    Czech BKR
    25:40 I pшiљli sluћebnнci Davidovi k Abigail na Karmel, a mluvili s nн, шkouce: David poslal nбs k tobм, aby tм vzal sobм za manћelku.

    Болгарская Библия

    25:40 И когато Давидовите слуги дойдоха при Авигея в Кармил, говориха й казвайки: Давид ни прати при тебе да те вземе за жена.


    Croatian Bible

    25:40 Davidove sluge doрoљe k Abigajili u Karmel i rekoљe joj: "David nas je poslao k tebi da te uzme sebi za ћenu."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(40) - 

    Ge 24:37,38,51



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET