
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Второзаконие 7:20 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
7:20 и шершней нашлет Господь, Бог твой, на них, доколе не погибнут оставшиеся и скрывшиеся от лица твоего;
Еврейский / Греческий лексикон Стронга וגם 1571 את 853 הצרעה 6880 ישׁלח 7971 יהוה 3068 אלהיך 430 בם עד 5704 אבד 6 הנשׁארים 7604 והנסתרים 5641 מפניך׃ 6440
Украинская Библия
7:20 Також і шершнів пошле Господь, Бог твій, на нього, аж поки не вигинуть позосталі та ті, що поховалися перед тобою.
Ыйык Китеп 7:20 Тирүү калгандарды, качып кеткендерди жок кылмайынча, Кудай-Теңириң аларга чоң аарыларды жиберет.
Русская Библия
7:20 и шершней нашлет Господь, Бог твой, на них, доколе не погибнут оставшиеся и скрывшиеся от лица твоего;
Греческий Библия και 2532 τας 3588 σφηκιας αποστελει 649 5692 κυριος 2962 ο 3588 3739 θεος 2316 σου 4675 εις 1519 αυτους 846 εως 2193 αν 302 εκτριβωσιν οι 3588 καταλελειμμενοι και 2532 οι 3588 κεκρυμμενοι απο 575 σου 4675
Czech BKR 7:20 Nadto srљnм poљle Hospodin Bщh tvщj na nм, dokudћ by nezhynuli, kteшнћ by pozщstali, a kteшнћ by se skryli pшed tebou.
Болгарская Библия
7:20 Още Господ твоят Бог ще изпрати и стършели върху тях, догде бъдат изтребени останалите, които са се скрили от тебе.
Croatian Bible
7:20 Povrh toga, meрu njih жe Jahve, Bog tvoj, slati strљljene dok ne izginu koji bi preostali i sakrili se pred tobom.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - Ex 23:28-30 Jos 24:12 Новой Женевской Библии
(20) шершней нашлет Господь. Древнееврейское слово, означающее "шершень", происходит от того же корня, что и "болезнь прокажения" (Лев .14). Возможно, это выражение означает: "нашлет Господь болезни".
21 См. статью "Величие Божие".
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|