
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Второзаконие 7:6 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
7:6 ибо ты народ святый у Господа, Бога твоего: тебя избрал Господь, Бог твой, чтобы ты был собственным Его народом из всех народов, которые на земле.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга כי 3588 עם 5971 קדושׁ 6918 אתה 859 ליהוה 3068 אלהיך 430 בך בחר 977 יהוה 3068 אלהיך 430 להיות 1961 לו לעם 5971 סגלה 5459 מכל 3605 העמים 5971 אשׁר 834 על 5921 פני 6440 האדמה׃ 127
Украинская Библия
7:6 бо ти святий народ для Господа, Бога свого, тебе вибрав Господь, Бог твій, щоб ти був Йому вибраним народом зо всіх народів, що на поверхні землі.
Ыйык Китеп 7:6 Анткени сен Кудай-Теңириңдин ыйык элисиң. Жер бетиндеги бардык элдердин ичинен сен Анын өз эли болушуң эчүн, сени Кудай-Теңириң тандап алган.
Русская Библия
7:6 ибо ты народ святый у Господа, Бога твоего: тебя избрал Господь, Бог твой, чтобы ты был собственным Его народом из всех народов, которые на земле.
Греческий Библия οτι 3754 λαος 2992 αγιος 40 ει 1488 5748 κυριω 2962 τω 3588 θεω 2316 σου 4675 και 2532 σε 4571 προειλατο κυριος 2962 ο 3588 3739 θεος 2316 σου 4675 ειναι 1511 5750 σε 4571 αυτω 846 λαον 2992 περιουσιον 4041 παρα 3844 παντα 3956 τα 3588 εθνη 1484 οσα 3745 επι 1909 προσωπου 4383 της 3588 γης 1093
Czech BKR 7:6 Nebo ty lid svatэ jsi Hospodinu Bohu svйmu; tebe vyvolil Hospodin Bщh tvщj, abys jemu byl lidem zvlбљtnнm, mimo vљecky nбrody, kteшнћ jsou na zemi.
Болгарская Библия
7:6 Понеже вие сте люде свети на Господа вашия Бог; вас избра Господ вашият Бог да бъдете Нему собствен народ измежду всичките племена, които са по лицето на земята.
Croatian Bible
7:6 TУa ti si narod posveжen Jahvi, Bogu svome; tebe je Jahve, Bog tvoj, izabrao da meрu svim narodima koji su na zemlji budeљ njegov predragi vlastiti narod.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - De 14:2; 26:19; 28:9 Ex 19:5,6 Ps 50:5 Jer 2:3 Am 3:2 1Co 6:19,20
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|