ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иезекииль 17:13
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    17:13 И взял [другого] из царского рода, и заключил с ним союз, и обязал его клятвою, и взял сильных земли той с собою,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויקח
    3947 מזרע 2233 המלוכה 4410 ויכרת 3772 אתו 854 ברית 1285 ויבא 935 אתו 853 באלה 423 ואת 853 אילי 352 הארץ 776 לקח׃ 3947
    Украинская Библия

    17:13 І взяв із царського насіння, і склав з ним умову, і ввів його в присягу, і забрав потужних землі,


    Ыйык Китеп
    17:13 Падыша тукумунан бир кишини алып, аны менен келишим түзүп, андан убада алды. Анан өзү менен кошо ал жердин күчтүүлөрүн алып кетти.

    Русская Библия

    17:13 И взял [другого] из царского рода, и заключил с ним союз, и обязал его клятвою, и взял сильных земли той с собою,


    Греческий Библия
    και
    2532 λημψεται εκ 1537 του 3588 σπερματος 4690 της 3588 βασιλειας 932 και 2532 διαθησεται προς 4314 αυτον 846 διαθηκην 1242 και 2532 εισαξει αυτον 846 εν 1722 1520 αρα 686 και 2532 τους 3588 ηγουμενους 2233 5740 της 3588 γης 1093 λημψεται
    Czech BKR
    17:13 Vzal takй z semene krбlovskйho, a uиiniv s nнm smlouvu, pшнsahou jej zavбzal, a silnй zemм tй pobral,

    Болгарская Библия

    17:13 Взе и от царския род та свърза договор с него, Като го направи да се закълне; И отведе силните на страната,


    Croatian Bible

    17:13 Odvede i izdanak iz kraljevskoga koljena, sklopi s njima savez i zakletvom se obveza, poљto odvede sve moguжnike iz zemlje,


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(13) - 

    :5 2Ki 24:17 Jer 37:1



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET