ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иезекииль 17:20
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    17:20 И закину на него сеть Мою, и пойман будет в тенета Мои; и приведу его в Вавилон, и там буду судиться с ним за вероломство его против Меня.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ופרשׂתי
    6566 עליו 5921 רשׁתי 7568 ונתפשׂ 8610 במצודתי 4686 והביאותיהו 935 בבלה 894 ונשׁפטתי 8199 אתו 854 שׁם 8033 מעלו 4603 אשׁר 834 מעל׃ 4604
    Украинская Библия

    17:20 І розтягну над ним Свою сітку, і буде він схоплений в пастку Мою, і спроваджу його до Вавилону, і розсуджуся з ним там за його спроневірення, яке він спроневірив проти Мене.


    Ыйык Китеп
    17:20 Ага өз торумду жаям, ал Менин торума түшөт. Анан аны Бабылга алып келем. Мага ишенимсиз болгондугу эчүн ошол жерде Мен аны менен соттошом.

    Русская Библия

    17:20 И закину на него сеть Мою, и пойман будет в тенета Мои; и приведу его в Вавилон, и там буду судиться с ним за вероломство его против Меня.


    Греческий Библия
    και
    2532 εκπετασω επ 1909 ' αυτον 846 το 3588 δικτυον 1350 μου 3450 και 2532 αλωσεται εν 1722 1520 τη 3588 περιοχη 4042 αυτου 847
    Czech BKR
    17:20 Nebo roztбhnu na nмj sнt svou, a polapen bude do vrљe mй, i zavedu jej do Babylona, a souditi se s nнm budu tam pro pшestoupenн jeho, kterйhoћ se dopustil proti mnм.

    Болгарская Библия

    17:20 Ще разпростра мрежата Си върху него, Та ще се хване в примката Ми; Ще го закарам във Вавилон, И там ще се съдя с него за престъплението, Което извърши против Мене.


    Croatian Bible

    17:20 Mreћu жu nad njim razapeti i uhvatit жe se u moju zamku, pa жu ga odvesti u Babilon i ondje mu suditi zbog nevjere kojom mi se iznevjeri.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(20) - 

    Eze 12:13; 32:3 Jos 10:16-18 2Sa 18:9 2Ch 33:11 Job 10:16 Ec 9:12



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET