
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Евреям 9:3 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
9:3 За второю же завесою была скиния, называемая 'Святое-святых',
Еврейский / Греческий лексикон Стронга μετα 3326 δε 1161 το 3588 δευτερον 1208 καταπετασμα 2665 σκηνη 4633 η 3588 λεγομενη 3004 5746 αγια 39 αγιων 39
Украинская Библия
9:3 А за другою заслоною скинія, що зветься Святеє Святих.
Ыйык Китеп 9:3 үкинчи көшөгөнүн артында «ыйыктын ыйыгы» деп аталган ички бөлмө бар.
Русская Библия
9:3 За второю же завесою была скиния, называемая 'Святое-святых',
Греческий Библия μετα 3326 δε 1161 το 3588 δευτερον 1208 καταπετασμα 2665 σκηνη 4633 η 3588 λεγομενη 3004 5746 αγια 39 αγιων 39
Czech BKR 9:3 Za druhou pak oponou byl stбnek, kterэћ sloul svatynм svatэch,
Болгарская Библия
9:3 а зад втората завеса беше оная част от скинията, която се казваше пресветото място,
Croatian Bible
9:3 iza druge pak zavjese bio je Љator zvan Svetinja nad svetinjama -
Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - Heb 6:19; 10:20 Ex 26:31-33; 36:35-38; 40:3,21 2Ch 3:14 Isa 25:7 Новой Женевской Библии
(3) за... завесою. Завеса, отделявшая Святое Святых (место пребывания Бога среди Своего народа), см. 6,19. Когда Иисус умер, именно эта завеса разодралась сверху донизу (10,20; Мф. 27,51). Толковая Библия преемников А.Лопухина 2-5 Описание обстановки скинии, согласно с Библейскими данными о ней, ср. Исх.25:37; 11:4; Лев .24:6; Чис.4:12; о Завесе Исх.26:33; о прочих предметах скинии - Исх.30:1-3; 25:10-11; Чис.17:10; Втор.10:1; 1Цар.4:22; Иез.9:3; Исх.40:26 и 34; Лев .16:14-15. Обо всем этом, по выражению апостола, не нужно теперь говорить подобно, потому что все это предполагается само собою хорошо известным читателю, как дорогое и близкое его сердцу.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|