ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Евреям 9:10
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    9:10 и которые с яствами и питиями, и различными омовениями и обрядами, [относящимися] до плоти, установлены были только до времени исправления.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    μονον
    3440 επι 1909 βρωμασιν 1033 και 2532 πομασιν 4188 και 2532 διαφοροις 1313 βαπτισμοις 909 και 2532 δικαιωμασιν 1345 σαρκος 4561 μεχρι 3360 καιρου 2540 διορθωσεως 1357 επικειμενα 1945 5740
    Украинская Библия

    9:10 що тільки в потравах та в напоях, та в різних обмиваннях, в уставах тілесних, установлено їх аж до часу направи.


    Ыйык Китеп
    9:10 Денеге тиешелүү болгон жеп-ичүү, ар кандай жуунуу расмилери жана салттар жөнүндөгү көрсөтмөлөр жаңы тартип келген убакка чейин гана күчүндө болгон.

    Русская Библия

    9:10 и которые с яствами и питиями, и различными омовениями и обрядами, [относящимися] до плоти, установлены были только до времени исправления.


    Греческий Библия
    μονον
    3440 επι 1909 βρωμασιν 1033 και 2532 πομασιν 4188 και 2532 διαφοροις 1313 βαπτισμοις 909 και 2532 δικαιωμασιν 1345 σαρκος 4561 μεχρι 3360 καιρου 2540 διορθωσεως 1357 επικειμενα 1945 5740
    Czech BKR
    9:10 Toliko v pokrmнch a v nбpojнch, a v rozliиnэch umэvбnнch a ospravedlтovбnнch tмlesnэch, aћ do иasu napravenн, zбleћejнcн.

    Болгарская Библия

    9:10 понеже се състоят само в ядене, пиене и разни омивания, – плътски постановления, наложени до едно време на преобразувание.


    Croatian Bible

    9:10 sve same na iжima i piжima i raznim pranjima utemeljene tjelesne uredbe, nametnute do иasa ispravka.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(10) - 

    Heb 13:9 Le 11:2 *etc:


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    9-10

    Недоступность, или несовершенство, недостаточность пути к небесному святилищу - в настоящее
    время, доколе стоит прежняя скиния (прежние ветхозаветные установления) - объясняется характером Ветхозаветной обрядности, которая лишь символизировала будущее, но ничего не давала для усовершения совести и оживотворения растленных сил человека, и при самом установлении своем обречена была на отмену другим лучшим устроением большей и совершеннейшей скинии нерукотворенной (т е. Царства Небесного), путь в которую, проложенный Христом Первосвященником со Своею Кровью, для всех сделался доступным и спасительным, исправным и совершенным (11-12.).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET